Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lREM1Xl

Dragon Age: Origins (+ Awakening)

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, упаковал все и отдал тестерам. Ждем-с.

За "Гилмора" я возьмусь, автор мода обещал мне отдать файлы с текстом одновременно с финальной версией, которая должна выйти на этой неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

Fragments of Ferelden, Alley of murders, Кал'Шарок, Dragon Age Quest: Master's Desire, Emissary - вот, немного полазив по Сети нарыл - какие из них интересные и какие есть ещё интересные фанатские моды?

И, если можно, есть ли какой-нибудь FAQ по переводу модов на русский (чем, как) - я бы попробывал попереводить.

Изменено пользователем tyht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чем, как

Давно известно и проблем никаких не знаю - DragonAgeToolset.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

он же ж вроде без поддержки русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он же ж вроде без поддержки русского языка?

Хоть он сам и на английском, русский поддерживает.

Изменено пользователем Klutch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С сайта BioWare.ru:

BioWare Russian Community с гордостью представляет русификатор дополнения «Големы Амгаррака», созданный усилиями группы IMK Team в составе Joruba, Merc, Missis Taylor и TiRTo.

Качаем

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не плохо было бы и для Песнь Лелианы такой же инстал зделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поленился сделать для Лельки инсталл. Могу сделать, так же, как и сделал в "Големах". Но кому это надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот оба перевода, Лелька в dazip'е и до переведена

http://www.rapidshare.ru/1612417

Можете пояснить по поводу перевода големов Амгаррака - в том архиве, что вы сейчас выложили файлы перевода от 13.08.2010 и они отличаются от файлов Вашего перевода, скачанного мной ранее с биоваре.ру Но файлы с биоваре имеют дату 16.08.2010

Я не понимаю, какой из этих переводов новее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без понятия. Я не ничего не менял в "Големах", смею полагать, что оба перевода идентичны

My bad. По ошибке запихнул старую версию перевода. Качайте големов с bioware.ru

Изменено пользователем Joruba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×