Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кароче пацаны задурили вы всем тут голову. Хакнули, ху...кнули. В общем надо играть в англ версию и не морочиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

могли бы играть в английскую, не просили бы перевода ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще один кряк вышел от SKIDROW, его попробуйте, может он правильный... http://a ntistarforce.com/load/0-0-1-6378-20 :blind: (пробел конечно не нужен)

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот еще один кряк вышел от SKIDROW, его попробуйте, может он правильный... http://a ntistarforce.com/load/0-0-1-6378-20 :blind: (пробел конечно не нужен)

Вот то что надо - файл не битый, сканирование пойдет нормально. Спасибо за линк.

Интерфейс - готов

Квесты - готовы

Скилы - готовы

остался ехе-файл и смогу отрелизить первую версию, возможно даже сегодня :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже вот-вот. Сейчас будет препарирован кряк от SKIDROW и русифицированы вещи в нем, и сегодня позже или завтра будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароче пацаны задурили вы всем тут голову. Хакнули, ху...кнули. В общем надо играть в англ версию и не морочиться

Если такой умный давай сам переведи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужелт счастье так близко!!

Жду с нетерпением!!!! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой дурацкий вопрос: патч надо качать или русик подойдёт на любые версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверно вообще первое моё сообщение на этом форуме!

Во-первых: всем зравствуйте :)

во-вторых: людям, трудящимся над переводом, Огромная благодарность за их старания!!! Спасибо вам!

проект ведь держится только на инициативе нескольких людей, и они с этого в последствии ничего не будут иметь...(ну кроме наших благодарностей :) )

Так вот, парни, переводите и не торопитесь...не поддавайтесь на провокации людей, желающих скорейших результатов.

еще раз спасибо вам, даже за ваши старания!

тоже жду ваш руссификатор ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вышесказанному! молодцы ребята! благодарность и еще раз благодарность!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если такой умный давай сам переведи.

Ты понимаешь какая штука. В этих всех программах я не шарю,поэтому перевести не могу. А с английским в принципе проблем нет. Просто хочется не напрягать голову, а на расслабоне играть на русском. В Торче текста СРАВНИТЕЛЬНО не так уж и много. Поэтому если ты его переводишь, это не делает тебя героем. А вот если бы ты перевел хотя бы Невервинтер вот это было бы ДЕЛО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело тут не в геройстве, и даже если бы переводили Невервинтер, то и это не сделало бы никого героями. Просто Торчлайт вышел, и полюбился сразу очень многим, в том числе и мне, и играть в хорошую игру с ХОРОШИМ переводом, а я надеюсь, так и будет - это КРУТО!!! Ребятам безусловно авансом огромное спасибо! :D Спешить действительно ни к чему, лучше проверить лишний раз. Очень хотелось, чтобы перевод был уровня моего фаворита Plants vs Zombies, там конечно потрудились на славу! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cпасибо парням что занимаются русиком.Вы красавцы удачи :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 bush999,

текста сравнительно мало, но файлов, в которых он находится - дофига, только те что мы перевели 400+, а если посчитать еще все что надо перевести, ~3370 файлов, плюс-минус сотня-две... знаешь как перевод делается, в несколько шагов:

1) перевод файла на русский

2) бекап файла

3) копирование текста в программу конвертирования к нужному виду

4) копирование из програмы в файл с его сохранением.

Давай я на тебя посмотрю после первых 300 файлов, как тебе это "легко" даваться будет ;)

2 All,

почти закончил - пытаюсь найти Стихийный Урон, но пока нигде не вижу..если не найду - пока будет без него. Добавим в следующую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
    • @allodernat остальные пока не попадались
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×