Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха:) вверху классный перевод квеста, улыбнуло. Ну, а по теме, молодцы что занимаетесь переводом, будем ждать:) И еще вопрос, может кто в курсе: на эту игру вообще собираются мультиплеер делать? Помоему это большое упущение:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот такую тему нашел:

http://www.gamewave.ru/files/rusifikatory/...ator-torchlight

чет у меня ничаго неполучилось....

Потому, что там не dll, а архив переименованный. внутри него пара картинок да саундтрек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что существует только один способ русификации (известный мне) - переделка шрифтов. Игра понимает только ASCII, причем не расширенную, а только первые 127 символов. Втиснуть в эти 127 символов русский и английский алфавиты никак не получится, поэтому инглиш надо полностью убирать и на его место ставить рашн буквы.

Это я пишу для энтузиастов, которые, может быть, хотят заняться русификацией, но не поняли как побороть кодировку :-)

P.S. Разработчики обещали вскоре выпустить редактор ресурсов, в котором будет отдельный инструмент специально для перевода игры на другие языки.

Обещать то обещают - но фикса кодировки не будет ибо это проблема не разработчиков, а движка, на котором они писали игру.

И полностью херить английский не надо - просто создать копии шрифтов с отличием в имени, и использовать тот, который нужен. Как собственно я и делаю.

Ресурсы в *.exe правятся нормально - переводить можно и там, жаль что больше длинны оригинала текста не всунешь - вылет в отладчик :)

2 Deutsche1488

Мультиплеера не будет - в 2011 они ММО по этой игре выпустить обещают. Правда на форуме один человек пытается писать сетевой сервер для торча.. может что и выйдет с этой идеи :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому, что там не dll, а архив переименованный. внутри него пара картинок да саундтрек

Типо тупой развод:) больше понравилось, когда жмешь на "добавить комментарий" и кидает на сайт "Йаблондинко" :D

2. Да, а насчет мульта жаль. И до 11го ждать ММО не вариант, быстрее Диабло дождемся и забьем на эту игруху дружненько:) А тема есть в которой сетевую игру хотят сделать? Хотелось бы глянуть.

Изменено пользователем Deutsche1488

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да - файки на торчлайн появились наверно уже через час после выхода игры, сам улыбался =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не проще ли кодами символов, как было уже продемонстрировано парой страниц раньше (типа "&0349;")?

Подумаешь, 8 байт на букву, но зато все английские буквы на месте!

Конвертор написать элементарно. Полностью идентичные буквы типа о,а,е,р,х можно латинскими оставить.

Изменено пользователем Volutar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не поверишь - мне на глаз легче редактировать "кракозяблы", чем коды символов :D

Да и те же коды не вместятся в *.exe по длине байт..

тоже самое Phisical & Elemental Resist ты даже лимитом в 32 байта не обойдешься, так что лучше уж шрифты :)

Вот смотри то что на данный момент из *.font (на 16 больше чем в самой игре), и это без учета их подключения в UI слоях :)

568iLTydUT.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обещать то обещают - но фикса кодировки не будет ибо это проблема не разработчиков, а движка, на котором они писали игру.

И полностью херить английский не надо - просто создать копии шрифтов с отличием в имени, и использовать тот, который нужен. Как собственно я и делаю.

Ресурсы в *.exe правятся нормально - переводить можно и там, жаль что больше длинны оригинала текста не всунешь - вылет в отладчик :)

2 Deutsche1488

Мультиплеера не будет - в 2011 они ММО по этой игре выпустить обещают. Правда на форуме один человек пытается писать сетевой сервер для торча.. может что и выйдет с этой идеи :)

Могу попробовать перевести текст где нужно удлинять строку.

Я делал русификатор на TeamSpeak и на Neutron (это программы), и там нужно было удлинять строки. Ещё начинал на Driver Genius Professional Edition но с ним ещё не закончил.

Я только не знаю точно в каких файлах это всё лежит. Начну конечно с главного exe. Потом ещё в дллках пороюсь.

Если результаты будут сообщу.

Изменено пользователем bel4enok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто удлинить мало - надо еще и протестить. К примеру я для пробы заменил весь текст, который выделил на скринах подсказок (6 страница). Так вот игра запустилась нормально, в окне конфигурации текст тоже перевелся, в игру зашло - диалоги открывало нормально, а во когда я решил на свиток навестись - вылетел в отладчик. Проверил 3 раза - таже рекция..вот гдето за длину строки в тексте и влез :)

Но то не смертельно - на крайний случай можно просто сократить.. вместо Электрический написать просто Электр., я думаю понятно будет даже с сокращением слов :)

PS Вот что еще интересно - на оф.форуме за переводы разрабы ничего не говорят, а если там *.exe выложить правленый - небось удалят тему нафиг с причиной типа "колупаться в чужих ресурсах не-не" :D

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно хорошо, но пока заново качать 400 Мб влом, да и как я понимаю если тянуть с оф. сайта - игра начнет требовать ключ активации. Так что перевод продолжается. А при выходе нормальной сборки начну уже под новую версию подгонять, где были изменения :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Torchlight 1.12 Patch Notes -

 

Spoiler

* Fixed several issues which could overwrite saves, and protected against possible save loss. Save backups are now also generated.

* Much reduced load times for many users

* Some minor ingame performance improvements

* Fixed Needle Arc XP exploit

* Fixed Shadow Armor stacking effects

* Fixed vendor dupe bug

* Fixed various fullscreen startup issues

* Fixed broken Brink cinematic on subsequent plays

* Fixed merchant 'thief' exploit

* Fixed right clicking in inventory casting certain spells

* Fixed console not activating on Steam builds - this also fixes the fact that subsequent characters didn't see the random dungeon unlock after the first completion

* Fixed issue with Syl's cinematic not being "skippable" during first boss fight

* Fixed some DOT deaths not dropping loot

* Quest items no longer allowed in stash

* Several level fixes for a few places where things overlapped, or collision was missing, or stuck-issues cropped up

* Fixed texture/mesh/ replacement issues with mods

* You can now change difficulty level on the fly from the console without being branded a Cheater ( UNLESS you're playing hardcore )

* Fixed pet minions not awarding fame

* Fixed slow load times when mods were enabled

* Pets inherit your spell masteries

* Magic find takes the max value between you and your pet when pets or pet minions make a kill

* Visible/increasing chance of stripping enchants via enchanter. Price based on # of enchants. Variables tunable in globals.dat

* Troll pet is properly invincible

* Tree Boss could be charmed - fixed

* Fixed issue - Returning to town if you died during Ember Colossus or Medea would make them dormant on return

* weapon + shield doesn't count as 'dual wielding'

* Shimmering Scale ( and 2 other socketables ) now work properly when socketed

* Ember lance slight nerf

* Ember lightning slight buff

* Aloe Gel summon provides better healing

* Equippables properly provide bonuses to passive skills

* Fixed display issue where multiple skill bonuses on the same item would collapse into a single display

* Hardware skinning settings respected properly for pet paperdolls

* Fix for potential bad state in the henchman battle

* Enchantments at level 100 now work

* Relabeled difficulty levels, and added tooltips explaining each

* Fixed 'free spell purchase' exploit

* Socketables cannot be heirloomed

* Fix for masteries not updating certain spell bonuses until logout/login

* Summon Blood Skeleton has 11 levels now

* Various small grammar and spelling fixes

* ADDITION : Rimlights, HW Skinning, and VSynch can all be altered from the Settings menu now.

* MODDERS: Items can be set to 'always identified'

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Torchlight 1.12 Patch Notes -

 

Spoiler

* Fixed several issues which could overwrite saves, and protected against possible save loss. Save backups are now also generated.

* Much reduced load times for many users

* Some minor ingame performance improvements

* Fixed Needle Arc XP exploit

* Fixed Shadow Armor stacking effects

* Fixed vendor dupe bug

* Fixed various fullscreen startup issues

* Fixed broken Brink cinematic on subsequent plays

* Fixed merchant 'thief' exploit

* Fixed right clicking in inventory casting certain spells

* Fixed console not activating on Steam builds - this also fixes the fact that subsequent characters didn't see the random dungeon unlock after the first completion

* Fixed issue with Syl's cinematic not being "skippable" during first boss fight

* Fixed some DOT deaths not dropping loot

* Quest items no longer allowed in stash

* Several level fixes for a few places where things overlapped, or collision was missing, or stuck-issues cropped up

* Fixed texture/mesh/ replacement issues with mods

* You can now change difficulty level on the fly from the console without being branded a Cheater ( UNLESS you're playing hardcore )

* Fixed pet minions not awarding fame

* Fixed slow load times when mods were enabled

* Pets inherit your spell masteries

* Magic find takes the max value between you and your pet when pets or pet minions make a kill

* Visible/increasing chance of stripping enchants via enchanter. Price based on # of enchants. Variables tunable in globals.dat

* Troll pet is properly invincible

* Tree Boss could be charmed - fixed

* Fixed issue - Returning to town if you died during Ember Colossus or Medea would make them dormant on return

* weapon + shield doesn't count as 'dual wielding'

* Shimmering Scale ( and 2 other socketables ) now work properly when socketed

* Ember lance slight nerf

* Ember lightning slight buff

* Aloe Gel summon provides better healing

* Equippables properly provide bonuses to passive skills

* Fixed display issue where multiple skill bonuses on the same item would collapse into a single display

* Hardware skinning settings respected properly for pet paperdolls

* Fix for potential bad state in the henchman battle

* Enchantments at level 100 now work

* Relabeled difficulty levels, and added tooltips explaining each

* Fixed 'free spell purchase' exploit

* Socketables cannot be heirloomed

* Fix for masteries not updating certain spell bonuses until logout/login

* Summon Blood Skeleton has 11 levels now

* Various small grammar and spelling fixes

* ADDITION : Rimlights, HW Skinning, and VSynch can all be altered from the Settings menu now.

* MODDERS: Items can be set to 'always identified'

это не патч а полная игра размером 400 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Manairons

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Исследования, 3D-платформер Платформы: PC Разработчик: JanduSoft, 3Cat Издатель: JanduSoft Серия: JanduSoft Дата выхода: 19 февраля 2026 года Отзывы Steam: 41 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Shelldiver

      Метки: Казуальная игра, Менеджмент, Управление ресурсами, Idle-игра, Аркада Платформы: PC Разработчик: Gagonfe Издатель: Gagonfe Серия: Gagonfe Дата выхода: 16 ноября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 10862 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если я ничего не путаю, там какой-то шкаф или ящик рядом или неподалёку и сверху надо залезть.
    • @piton4 это вопрос к индусам, которые отключают вентили в дровах для экономии энергии    
    • @MadjestikoТут мы обе, не могли знать, что кто-то из нас переводит, да и тему я сделала совсем недавно)  
      Я очень впечатлена вашей проделанной работой и подходом к переводу в целом, текстуры выглядят просто великолепно! Я пытаюсь сделать перевод по мере своих возможностей и знаний, пытаюсь сделать его понятным, чтобы можно было понять о чём речь, убрав машинное звучание из текста и сделать его более живым. А так у меня перевод только с английского, так как он мне более знаком, нежели японский, который я вообще не понимаю, а переводить нейронкой с японского — это плохая идея. С английского на русский у неё хоть что-то дельное получается, а иногда даже хорошо (если мы берём перевод чистой нейронкой без хоть каких-то правок), а с японского у него очень плохо выходит, по крайней мере по моим наблюдениям.  
      Насчёт специфики языка у игры есть гендерный тег для гг — @он, она@, который я подцепила с немецкого, но к сожалению, такого тега я не нашла для ребёнка, и здесь мне пришлось использовать колхозную заглушку в виде (ла)/(на), но в будущем хочу вернуться и исправить, может, в других языках что-то найдётся, но я сомневаюсь. Так что, если и делать два файла, то только для ребёнка, а с учётом, что мы можем выбирать пол для него, то здесь в принципе проблем возникнуть не должно, да и строк у него не так много.
      А так я, может, всё и перевела, но после нейронки надо всё править, чтобы в rf3TxtCropName (его предназначения я так и не поняла) "Withered Grass" была "Увядшая трава", в rf3TxtItem_split2_1 (названия предметов в сумке) — "Засохшая трава", а в rf3TxtNpc_split2_1 (название всего, что находится на карте) — "Испорченная трава" например, и то я указала яркий пример, как может быть, но с указанием глоссария можно такого избежать.  
      А так, если вы действительно не против поделиться, то можете мне отправить свои наработки с указанием на вас как на участника, с соответствующей ссылкой, конечно. Хотя по-хорошему, конечно, может, как-то скооперироваться? Сейчас самой большой проблемой является rf3mc, где без повторов около 67 437 строк, что тоже очень много (но уже не так страшно, как 113 348 строк), пока с остальными файлами можно быстро справиться.
    • Только там речь про "глобальные настройки"  АРР не должно к ним прикасаться автоматом.
    • дак это продвинутый exp любишь оптимизировать автоматом  как сказал бы великий- масштабирование должно оптимизировать а отражения должны отражать   
    • На счёт драйверов это да. К сожалению.  Мне кажется, туда теперь на порядок меньше сил вливается. Если раньше этим занималось 20 человек, то теперь наверное 2. Вот такое ощущение. Не думаю, что тебе нужно регулярно проверять этот момент. Уверен, само больше ничего меняться не будет.  По крайней мере, до установки нового драйвера )
    • я знаю что это можно отключить, проблема в том что не понимаю какого черта этот параметр изменился, кем и как давно.
      Сколько игр я прошел с такими настройками, и это для меня как игрока было +, т.е. я получил лучшую картинку, или наоборот, вкл. этого параметра картинку ухудшает, но необходимо для увеличения ФПС, а мне этого не надо было, я не играю на ультрах и в 4К. так у меня её уже давно нет, только APP мне вот еще не хватало, что теперь периодически надо будет проверять настройки, чтобы опять чего то там не изменилось. Хуанг всю мощь в ИИ и лучи сливает, драйвера в какую-то халтуру превратились. 
    • хуанг по доброте фепесов решил добавить а вообще словил баг через gf exp
    • оаооаоао!!!
      я в таком восторге сейчас прибываю1!!
      легендарная встреча!!!
      боже божи божи!УААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

      ГО ГО ГО!!!
      ТОЛЬКО СКАЖИТЕ ЧЕМ ПОМОЧЬ БУДУ РАД!!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×