Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Den Em

Для пожеланий и предложений по переводу

Рекомендованные сообщения

Предлагайте сюда игры, которые бы вы хотели увидеть переведенными на русский язык.

Принятые предложения:

Sam & Max: Season 2 (201 эпизод, после решим дальнейшую судьбу остальных эпизодов);

Zombie Shooter 2.

 i Уведомление:

[Den Em]Надоел этот флуд на тему предложений что-либо перевести в темах для этого не предназначенных. Добро пожаловать здесь! Будете опять писать о каждой выходящей игре, закрою тему вновь, а появление этих сообщений в других темах буду карать предами.

Изменено пользователем Den Em
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun

Долго ждал пиратского или же лицензионного перевода Zombie Shooter 1, в конце концов сделал его сам.

Долго мечтал перевести Gish, спустя пару лет осуществил свою мечту, когда кое-чему научился. Плохо ли хорошо, но я его сделал. Пусть имеется локализация, которая на голову выше моей поделки.

Довёл до ума Plants vs. Zombie, как и хотел.

Сейчас хочу довести до ума всю серию ToMI.

Хотел бы перевести Black & White на нормальный русский язык. Но работать в одиночку не вариант.

Совсем недавно помог чем смог на данный момент заинтересовавшемуся человеку в соответствующей теме.

Ночи напролёт мечтаю о правильном переводе Armed & Dangerous.

А так же хотел бы поиграть (и возможно пройти) Prototype на хорошем русском языке. Возможен вариант с переводом, в котором я бы учавствовал сам.

Так что: "Газпром! Мечты сбываются!"

P.S. А если когда-нибудь руки дойдут до Prototype... ты у меня взят на заметку с той самой темы. =)

P.P.S. Обычно когда я начинаю наезжать на кого-то в интернете, то перехожу на "вы".

greebamax

Сомнительно. Не до этого сейчас. Да и игра не по мне.

Вот John2s закосил даже на Sam & Max и переводили без него, ибо для него это чересчур бредово, правда там он разбирался с ресурсами и собирал всё это в кучу, за что ему и спасибо.

Да и...

Sledgy получил от меня имеющийся инструментарий и можно сказать заручился технической поддержкой в создании шрифтов. Это случилось ещё до того, как он получил здесь своё место в стане переводчиков и тем более до предложения перевести эту игру.

Но он решил отложить перевод, и сперва посмотреть на результат переводов самих мультов. Не знаю уж как там с этим у него сложилось.

Так что приставайте к нему. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и вообще, у нас тут несколько ряды поредели =)

У одного ноут сгорел, уже 2 месяца от него ни слуху ни духу.

Другой женился и укатил на Карибы :D

У меня после НГ тоже мало времени свободного.

И Ден вон хандрит что-то...

Так что ТоМИ доделаем, а там посмотрим.

а кто это у нас на карибы укатил? О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто это у нас на карибы укатил? О_о

ЕгоЧувачество, обещал ЛеЧаку пенделей надавать :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят

Возьмитись за перевод :

Ys VI: the Ark of Napishtim или Ys: The Oath in Felghana

ТЕкста совсем не чего и есть он на ангийском отдельно

очень хочется поиграть на руском, просто я в этом деле ни силен

Вот сылки на английские версиии:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=296661

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1380822

Очень прошу :D

Заранее огромное спасибо

Изменено пользователем ghg09

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень понравились ваши переводы Tales of Monkey Island. Спасибо большое вам за них от всей души. Хотелось бы, чтобы именно вы взялись за перевод Runaway 3.

P.S. Думаю вы русификатор сделаете быстрее чем Lazy-games)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы увидеть перевод Age of Empires III The Asian Dynasties

а то тот который есть тут, там только перевод оригинала и первого аддона, Азия там не переведена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как там обстоят дела со вторым эпизодом сэма и макса?в последней части monkey island была ссылка на сайт сэмимакс2010, значит скоро будет новая часть этого замечательного сериала.а на русском пока только 1 эпизод( может т.к. работа над monkey island закончена вы продолжите перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, нет, нет и ещё раз НЕТ.

Мы здесь не единтсвенные, и в даный момент хотя бы части команды есть чем занятся.

Сами пока разберемся что, когда, сколько и зачем переводить.

Да и сами не слепые, за играми следим и писать о каждой новинке или старой игре в которую захотелось вдруг поиграть — не надо.

Поэтому пока тема закрыта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, вы уже знаете, что, помимо первого эпизода Юрского Парка, 27 числа этого месяца отрелизится первый эпизод Гектора на компьютерах за издательством Теллтейлов. Планы есть? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ghose100 а что за Гектор?

Неплохой квестик, два эпизода которого уже вышли на мобильниках и планшетах Apple от стороннего разработчика (кстати - от русского!). Теллтейлам игра понравилась, и они, кажется, взялись помочь доделать остальные эпизоды/эпизод, соответственно релизнув всех их на пк и маках. 27ого, как я уже сказал, состоится релиз первого эпизода.

Рецензенты мобильничков отмечают очень идиотический (в хорошем плане) и выдержанный юмор. Вот пример одной http://www.iphones.ru/iNotes/63315

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(кстати - от русского!).

так то Гектора девелопят хлопцы из чайной Англии)

а русские сделали "похожую" игру - Побег из комнаты

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неплохой квестик, два эпизода которого уже вышли на мобильниках и планшетах Apple от стороннего разработчика (кстати - от русского!). Теллтейлам игра понравилась, и они, кажется, взялись помочь доделать остальные эпизоды/эпизод, соответственно релизнув всех их на пк и маках. 27ого, как я уже сказал, состоится релиз первого эпизода.

Рецензенты мобильничков отмечают очень идиотический (в хорошем плане) и выдержанный юмор. Вот пример одной http://www.iphones.ru/iNotes/63315

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так то Гектора девелопят хлопцы из чайной Англии)

а русские сделали "похожую" игру - Побег из комнаты

Да, прошу прощения, не вчитался как следует в предисловие статьи. Сообщение почему-то не исправляется. Так что думают переводчики?

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ghose100

Неужели непонятно ещё по прошлым вопросам, что внятного ответа на это не получить, а?

===

UPD

Я просто оставлю это здесь: http://www.telltalegames.com/community/blogs/id-707

и для торопыг: http://www.telltalegames.com/forums/showpo...p;postcount=121

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Damin72 Что «честнее» уж я сам решу  Всего доброго.
    • Hlina Метки: Приключение, Симулятор, Инди Платформы: PC Разработчик: Omnia Ludus
      Издатель: Omnia Ludus
      Дата выхода: 15 сентября 2025 года Описание Hlína — атмосферная игра, действие которой разворачивается в городе, полностью созданном из глины. Главный герой, Олли, пытается заботиться о маме, которая потеряла работу, и при этом сталкивается с социальными трудностями и зловещими тайнами. Сделал русификатор с помощью нейросети. За шрифт спасибо Chillstream Могут попадаться огрехи ввиде наезжающего текста в диалогах(несколько раз)(не мешает) и в не помещающихся строчек действий. Что-то я поправил. Игрушка короткая, можно пройти за полчаса. Подходящая версия — steam build 19977896 от 15.09.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «game». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».    
    • Ооооочень сомнительное утверждение))) Прям очень.
      При всём уважении, видимо ты видишь сколько вокруг машин, но видишь далеко не всё. 
      Но да, если рассуждать в контексте “он/она/они просто могут продать своих детей, квартиру, не есть, отрезать ноги и их тоже продать”, то действительно большинство могут позволить даже самую топовую 5090 (но наверно не ту золотую). И то не все. Не у всех есть квартиры...и ноги)))
       Но выражение “могут себе позволить” хоть и не имеет прям точного, как в математике, определения, однако, как правило, не предполагает вот таких крайних мер.
      Тебя в принципе не должно парить что там кто-то себе не может купить. Это не твоя забота. Ты не совершаешь какого-то преступления против нищебродства купив 4090, 5090, ну а в будущем скорей всего 6090 и 7090. Но утверждать, прям утверждать и даже быть готовым спорить, что подобное могут себе позволить чуть ли не все..ну блин, ну фигня нелогичная, как-будто сильно оторванный от жизни человек говорит. У меня машины нет, я тебя ни до Логики ни до Истины не подвезу. Как всегда сам, как всегда пешком) Или в общественном транспорте, с тем самым большинством) 

      Ну да ладно, какая разница) А то ещё кто-нибудь подумает что я на какой полит флуд хочу вывести зачем-то. Я лишь придрался к “большинство”. Так и запишите в протокол.   
    • Установил, запустил игру(тоже только установленную), озвучки нет. В настройках только японская и английская. Подскажите, что делать? репак от хатаба
    • @EQQQOR Chillstream сделал, все благодарности ему
    • Русификатор Версия: v1.0.1.0.1018
      Установка: Закинуть папку SWORN_Data в основную папку игры с заменой
      Скачать: Yandex | Boosty Ps: тут просили я сделал, тестируйте, все ли нормально, везде ли шрифты в порядке, позже доработаю шрифты, если какие не увидел. 
    • Четвертое и последнее обновление:
      - добавил 812 новых строк и исправил пару ошибок Это был полезный опыт, но пора завязывать с этим. Даже если выйдет релизная версия зимой (без RU-локализации), большая часть строк из моего русификатора наверняка останется на месте. А если выйдет с RU-локализацией — так ещё лучше.
    • SWORN Описание: SWORN — это экшен в жанре roguelike для 1-4 игроков. Исследуйте и освободите Камелот от тирании заколдованного Артура и его рыцарей Круглого стола!  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×