Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я пытался найти текст, пока не разобрался.

Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin

Ну, возможно, но распаковать пока не получилось, а значит текст пока не нашли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да! 100% там тесты, я текстовиком посмотрел. Но вот чем открыть для редакции ХЗ

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для редакции можно этим:

EditPad Pro 6.2.2 Full

В EditPad предопределены многие типы файлов. Среди них такие как: TXT, HTML, XML, CSS, Delphi, Java, C#, C/C++, Eiffel, Python, PHP, Perl, SQL, INI. Пользователь может создать настройки для новых типов файлов а так же перенастроить старые.

.bin я им тоже открывал....

http://www.2baksa.net/news/16249/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для редакции можно этим:

EditPad Pro 6.2.2 Full

В EditPad предопределены многие типы файлов. Среди них такие как: TXT, HTML, XML, CSS, Delphi, Java, C#, C/C++, Eiffel, Python, PHP, Perl, SQL, INI. Пользователь может создать настройки для новых типов файлов а так же перенастроить старые.

.bin я им тоже открывал....

http://www.2baksa.net/news/16249/

Скажи, как от туда только текст достать, а потом обратно загнать???

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи, как от туда только текст достать, а потом обратно загнать???

А ты попробуй этой программой файл открыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыл, но там все в куче..

Ну это да...Неудобно...Я ещё Notepad++ пробовал,тож самое...Может у ребят из ZoG Team или DK team,если кто-то их знает,спросит чем открыть эти файлы?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а вы вообще немецкий знаете, для того чтобы грамотно сделать перевод? Просто смысл ее сейчас ковырять, может проще дождаться европейский релиз ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для первого времени можно промтом прогнать. С немецкого на русский гонится на ура. Но для этого сначало текст нужно вытянуть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи, как от туда только текст достать, а потом обратно загнать???

А зачем тебе? Все равно ж с немецкого ты не будешь переводить. А коль даже и займёшься, - то закончишь, когда выпадет первый снег.

Ты просил прогу чем открыть - я дал. =))

Дальше уж пусть с этим тут профи помогают, но смысл? Скоро Еврорелиз. Там будет инглиш..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем тебе? Все равно ж с немецкого ты не будешь переводить. А коль даже и займёшься, - то закончишь, когда выпадет первый снег.

Ты просил прогу чем открыть - я дал. =))

Дальше уж пусть с этим тут профи помогают, но смысл? Скоро Еврорелиз. Там будет инглиш..

Очень скоро...Через месяц почти!Немецкий в переводчике есть...там можно и по смыслу подогнать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мде, все забили... Даже через промт не хотят прогнать :(

Попробовал я перевести,но игра вылетает после русификации... Короче надо чтоб профи делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Эш против зловещих мертвецов”. В напряжении не держит, но экшена с расчлененкой завались, а всяких рассусоливаний мало.
    • В фильмах, в основном, идет фокусировка на сюжете, скорее всего из-за того что там просто нет времени рассусоливать. Они же интересные? А в сериале показывают первую серию насыщенную,чтобы заинтересовать зрителя, и кормят непонятно чем до последней серии, в последней серии опять много событий потому что кульминация. Интересно стало, есть ли сериалы, которые держат темп фильмов от начала до конца.
    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×