Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Viconts

realMyst: Masterpiece Edition

Рекомендованные сообщения

есть какие новости по русику ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мы хотели сделать перевод. Раз есть перевод, то ковырять не буду ресы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, в феврале 2014 вышел ремейк ремейка, realMyst: Masterpiece Edition, на движке Unity

- расширенный графические эффекты, такие, как bloom, размытие, глубина резкости и т. д.

- фонарик — для изучения в ночи или темных углов

- как классическое управление, так и новое

- вероятна поддержка Oculus

- поддержка Steam

Судя по топику http://steamcommunity.com/groups/Primescri...34254969680497/ - перевод заглох

На realMyst есть перевод от Фаргуса.

наверное речь идёт про этот патч который идёт для realMyst выпущенный 17 ноября 2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо!!я уже и не верила что перевод выйдет :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Перевод, явно требует доработки. Много орфографических и пунктуационных ошибок. Текст получился тяжеловесным, трудным для восприятия - нужно вычитывать, редактировать, "причесывать". Названия эпох не соответствуют их же названиям, упоминаемым в других частях серии. В книге об эпохе "Лес на воде" ("Затопленный лес") некоторые надписи выполнены разноцветными чернилами - в переводе только черными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Перевод, явно требует доработки. Много орфографических и пунктуационных ошибок. Текст получился тяжеловесным, трудным для восприятия - нужно вычитывать, редактировать, "причесывать". Названия эпох не соответствуют их же названиям, упоминаемым в других частях серии. В книге об эпохе "Лес на воде" ("Затопленный лес") некоторые надписи выполнены разноцветными чернилами - в переводе только черными.

В предыдущих играх перевод другой был, поэтому названия эпох и не совпадают, эти ближе к оригинальным названиям.

В книге Проточный лес, да пропустил этот разноцветный текст.

А с ошибками сложнее, если что-то изменять, это нужно именно в ту текстуру текста вносить исправления, откуда он отображается, да и редакторов нет. Либо в переводе на Нотабенойде помечать, не заново же весь текст вставлять.

Ошибок орфографических там явно не должно быть много. По мне так текст вполне нормально читается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст, в принципе, и я могу вычитать. Т. е. обработать литературно, отловить ошибки. Одна из любимых игр, все таки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст, в принципе, и я могу вычитать. Т. е. обработать литературно, отловить ошибки. Одна из любимых игр, все таки...

Сначала инвайт на твоё мыло нужно послать. Пиши лс.

Чтобы тут зарегаться.

http://notabenoid.org/book/61227

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×