Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Расширенная Сила на PC

Рекомендованные сообщения

Экшен Star Wars: The Force Unleashed все же заглянет на экраны мониторов благодаря стараниям Aspyr Media, сотрудники которой занимаются переносом расширенного издания игры на PC и Mac. Ultimate Sith Edition есть ни что иное, как оригинальный TFU со всеми вышедшими на данный момент дополнениями, а также двумя дополнительными миссиями, где нашему герою предстоит сразиться с Оби-Ваном Кеноби и Люком Скайуокером соответственно.


Spoiler


Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition выйдет на Xbox 360, PlayStation 3, PC и Mac в конце года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обрадую вас еще больше - игра выйдет не в конце года , а осенью ! :)

А доказательства?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, все - таки сбрехали лукасортовцы, что оптимизировать ее для ПК невозможно. Новость хорошая.

Издатель будет скорее всего 1С, т.к. все игры с 2006 года про Звездные Войны на издавала это контора.

Порт, уверен, будет хороший, но оптимизация.....поживем увидем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ООО! Отлично, ждем с нетерпением, давненько на PC не заглядывали джедай...

PS желаю хорошего порта разрабам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Порт, уверен, будет хороший, но оптимизация.....поживем увидем.

Оптимизация это главное условие хорошего порта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное отличие от оригинала – наличие трех новых уровней. Так, нам предстоит побывать на Корусканте и посетить Храм Джедаев. Здесь секретный ученик Дарта Вейдера (Darth Vader) выяснит о том, кем был его отец и встретиться со своими внутренними демонами.

После мы, уже в роли самого могущественного Лорда Ситов во вселенной, по заданию Императора отправимся на Татуин и поохотимся на Оби-Вана Кеноби (Obi-Wan Kenobi), который прячется на этой планете с момента событий картины Star Wars: Episode 3 - Revenge of the Sith («Звездные Войны: Эпизод 3 – Месть Ситов). Масштабная и зрелищная схватка в конце прилагается. Конечно же, удастся побывать и во дворце Джаббы Хата (Jabba the Hutt), а также встретиться с легендарным охотником за головами Бобой Фетом (Boba Fett).

Но любопытнее всего третий уровень. Бывший ученик Дарта Вейдера (Darth Vader), облачившись в доспехи, похожие на те, что носил его учитель, отправляется на планету Хот с одной единственной целью – расправиться с Люком Скайуокером (Luke Skywalker) и подавить сопротивление. Нам предстоит побывать в локациях, хорошо знакомых нам по Star Wars: Episode 5 – The Empire Strikes Back («Звездные Войны: Эпизод 5 – Империя Наносит Ответный Удар»).

И если первые два этапа (Татуин) за деньги смогут скачать и владельцы «простой» версии Star Wars: The Force Unleashed, то миссия на Хоте будет эксклюзивной для Ultimate Sith Edition. Кроме того, дополненное издание будет включать все ранее выходившие DLC. А это многочисленные скины для игрока (одежда для главного героя и возможность поиграть за Люка, Оби-Вана, Анакина, Графа Дуку, Джанго Фета и C-3PO). То есть, те, кто по каким-то причинам пропустил игру, смогут наверстать упущенное с куда более совершенной версией.

источник: http://stopgame.ru/newsdata/9399

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После мы, уже в роли самого могущественного Лорда Ситов во вселенной, по заданию Императора отправимся на Татуин и поохотимся на Оби-Вана Кеноби

Итересно а как император уговорил самого могущественного служить ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ураааааааааааааааааааааааааааааа! Только примчал с отпуска, а тут такое!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

УРААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!! :yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo::yahoo:

нет слов

одни эмоции!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость шикарная, всё таки лукас не подвёл, хотя то что они заявляли вначале приводит к мысли, что они балаболs))P.S. Последние 2 скрина от ps2 версии))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ведь я знал что полюбому такую игру на РС выпустят) ждемс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завсегда готов поиметь Люка, не каждый день такое возможно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завсегда готов поиметь Люка

офигеть:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление 1.11.1.4
      В базу “BASE_TemplateXML_For_CPP2Il” Добавлен файл “TMP_FontAsset\BaseTemplateUnity.structure” он содержит структуры шрифтов список поддерживаемых здесь “Support BaseTemplateUnity.txt”, которые я достал из бандлов, также можно и добавлять через например UnityEX.exe none "%%a" -mb_new -ex_struct (а сам лежать рядом)
      Его нужно в проектах il2cpp добавлять в папку Unity_Assets_Files\ перед извлечением, на простых проектах также можно, если без дампера извлекать.
      Теперь можно не заморачиваться с поиском нужного шаблона по GUID, чтобы извлечь оригинальные шрифты.
    • Никто конечно ничего не выплатит, как Твитч так и Ютуб, который тоже в качестве “санкций” против россиян, отключил монетизацию рекламы… Грабят без всякого зазрения совести...
    • Навряд ли, вот думаю Own3df1x пользуется нейросетью для форматирования постов, а то мне трудно представить, что кто-то это будет в ручную делать
    • Досмотрел второй сезон Андора. Понравился, как и первый. Хорошо выстроенный сюжет, финал которого подводит к Изгою 1 и, соответственно, четвертой части Звездных войн. 
    • в данном случае Легенды не спойлерят, взят слишком далекий (10.000 лет от событий Дюны) отрезок времени и история по сути отдельная. Вся прелесть Легенд в том, что они описывают почти самое начало, ну почти начало.
    • И чего тут? Игра вышла на 3х языках. Я что ли ее разрабатывал? Я издатель?  Кого я тут выделил? Я вижу лишь факт того, что мне предложил издатель. Либо проходить игру на каком то из языков, что поддерживает игра, либо не играть. О каких правах на локализацию ты вообще ведешь речь, и кто-то там особенный? Ты там видишь образы чего-то своего? Да давай, только ты тыкай не в свои интерпритационные фантазии как выше, а в мои слова. Я за себя, у меня есть свое мнение, и оно редко меняется. То что ты пытаешься подогнать чужое мнение, под свои понятия, не значит что я переобуваюсь.
    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×