Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только заглавные буквы чтоли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только заглавные буквы чтоли?

Да, в Волисе тоже только КАПС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это реальный [censored]))

нам нужен нормальный редактор текста + по возможности норм настраиваемый переводчик с русского на транслит

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это реальный [censored]))

нам нужен нормальный редактор текста + по возможности норм настраиваемый переводчик с русского на транслит

Да, вручную очень сложно редактировать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевел все меню..заняло весь вечер)))

скрины:

10c79eff6404t.jpg85e061580b6et.jpg4e1be7ed527ct.jpg

если таким же способом переводить всю игру то уйдет лет 10))

вот перевел еще немного..перевод будет долгим....

b426e5879b66t.jpg

2797bf6275b6t.jpg8b8726d9326ct.jpg

теперь баиньки)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жеееесть. Сочувствую вам ребята, если на это вечер уходит, то на весь эпизод ой как много времени понадобиться. Но, тем не менее - удачи, терпения и желания работать! Мы в вас верим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки, вы бы не занимались херью пока.

Хочется переводить. Возьмите winhex и вытащите весь текст в блокнот.

В главном меню Specialist/Gather text. Указать длинну строк для поиска. (Чем больше значение - тем меньше ложных срабатываний, но которткие строки, типа "Ок", тогда не увидите.)

Дальше по обстоятельствам, сообразите.

Он сделает блокнотик с осмысленным текстом. (Можете поделить его на части по количеству желающих переводить.)

Далее переводите текст и пихаете всё это в Excel для удобства хранения.

Оригинал | Перевод

Оригинал | Перевод

...

Конец

А я сейчас поколдую с С#'ом.

Это надолго и результат не гарантирован. "Это всё Звёзды..." В-силишин =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Тут делают редактор для langdb, но пока вроде застопорились на чем-то, я в немецком не силен. А тут разбираются со шрифтом, может все таки удасться сделать маленькие буквы, а не только заглавные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут делают редактор для langdb, но пока вроде застопорились на чем-то, я в немецком не силен. А тут разбираются со шрифтом, может все таки удасться сделать маленькие буквы, а не только заглавные.

Мда. Немцы тоже на родном хотят играть. =)

Если я не ошибаюсь, то в игре 424 текстовые строки.

Работаю дальше. :wizard:

Нет. Их меньше. Сейчас нашел ложные срабатывания поиска текста. (Кроме этого пока ничего нет.)

А может и больше.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем процесс перевода наладили)..ну более менее)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно присоединится? помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно присоединится? помочь с переводом?

ну если есть желание и знаешь англ то почему бы и нет)

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

желание есть и анг неплохо знаю так что если нужна помощь киньте текст я переведу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @romka Надо понимать, что антисоветчина это такая же повестка, как и черно-радужные там же. Так что я бы не стал ее оправдывать. И да я все тоже не смотрю, но самое популярное — как минимум и в лучшем случае покажут не приврав и то это один раз на сотню. За последний месяц это уже четвертый фильм, где незаметно проталкивается определенная идея, до этого третий сезон Зла (четвертый смотреть не стал, третий позабыл и он уже не очень) Сталина и Гитлера в один ряд. Добро пожаловать в психушку, английский, Гитлера не вспоминают, а Сталина один раз назвали злом. (Посмотрел пару серий, не понравилось) Еще было, название забыл… это просто постоянно и везде. Какой тут уж противовес...большая часть всех этих актеров, режиссеров и продюсеров (наших, блин) люди либеральных взглядов, потому что так у нас карьерная лестница работала да и видимо продолжает, раз некоторые директора в театрах не теряют своих должностей не смотря на то, что они несут. И это все в фильмы не про время, когда СССР существовала а если взять те, то вообще кошмар. Ну и разумеется не имеет никакого значения запомнили вы это или нет, это вставили, просто так, без значимости для сюжета.
    • Ну раз уж все просят скинуть в тг, чем я хуже?   @s0cra13s
    • По следам беседки идут, и кооп, и сюжетка, и (есть два стула, на одном пики точены)...
    • Поверь, там перевод был хуже некуда. Буквально весь текст игры был прогнан через Промт. Редактировать его невозможно, а в текстурах “отчепятки”, надо заново всё переводить. Да и вообще, надо как-то переоформлением темы потом заняться.
    • Сэм в этот раз вообще “убитый” 
    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×