Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Путь установки для Switch версии не совсем верно указан, правильно так atmosphere\contents\0100EAE00D9EC000\romfs для sxos вроде так sxos/titles/0100EAE00D9EC000\romfs. Перепаковать в образ с игрой тоже можно, но нужно это уметь.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлена версия для Switch.

v1.2

  • Исправлено огромное количество смысловых ошибок во многих фразах
  • Полностью переделан перевод некоторых сцен, который ломал оригинальные шутки создателей
  • Во все слова в субтитрах и интерфейсе добавлена буква "ё", отсутствовавшая в старой версии перевода
  • Исправлено отображение в справочнике Тобина призрака Хрустяшка (Crusto), появляющегося в начале миссии - "Библиотека" на пару с призраком Крекером.
  • Небольшие изменения в переводе интерфейса ("Карьера" стала "Сюжетом", "Дополнения" стали "Бонусами", "Взаимодействие" превратилось в "Действие" и т.д.)
  • Все Охотники теперь обращаются к Илиссе на "вы", как и было задумано (за исключением ловеласа Питера)
  • Ну и, наконец, доселе никому не известный Эгон был преображён в знаменитого Игона.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Проблема с катсценой на миссии — во время воспроизведения вместо субтитров появляется надпись, длящаяся до конца катсцены:

heu retis sup'

Она появляется в следующем моменте:

Скрытый текст

Миссия в музее, когда Охотники загоняют призрака-Председателя, схватившего Илиссу, в комнату с Обелиском и обстреливают его из слиземётов, после чего тот убегает под землю. После этой катсцены Охотники открывают подземную винтовую лестницу под обелиском.

 

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же обнаружился баг перевода, когда несколько диалогов в катсцене идут в виде череды следующего вида:

P?C??ё?P  P??P?C??Pё??P?P P??P?C?P???P 

Это происходит в следующем моменте:

Скрытый текст

Битва с призраком Шандора, которого охотники выбили из тела Мэра, который защищает себя сферой, подпитываемой зелёными кристаллами. Когда он уходит в портал и Охотники пробуют захватить его лучами, появляется этот баг в катсцене.

На данный момент это 2 бага, было бы круто, если бы вы смогли их пофиксить. Спасибо за перевод, без него не получилось бы оценить юмор игры, играя чисто на интуите.

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Smotritel37 , пожалуйста. Честно говоря, это стоило того потраченного времени, что я на него убил. По поводу ошибок в видеороликах, вы не уточнили какую версию используете — ремастер в EGS, Steam, Switch или оригинал. Просто каждую из этих версии собирали разные технические специалисты с нашего форума и почти всегда проблемы возникали именно с видеороликами, будь они неладны. Оригинал такой проблемой точно не грешит, сам перепроходил, а вот насчёт ремастеров уже ничего сказать не могу.

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подумал это уточнить, извиняюсь — проблема касается “Remastered” в Steam.

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Smotritel37 надо игру ставить. моменты с багами подробно расписаны, можно и глянуть. на следующей неделе постараюсь посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.01.2022 в 13:49, Smotritel37 сказал:

Проблема с катсценой на миссии

фиксанул катсцену, пришлось повозиться конечно, но теперь перевод не пропадает там, хоть и пришлось местами идти на ухищрения.

https://disk.yandex.ru/d/3FYPn7_P2tVtsw

второй баг пока не знаю как фиксить.

@SerGEAnt

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Sergey3695 сказал:

фиксанул катсцену, пришлось повозиться конечно,

Приятно наблюдать, когда не забрасывают русик:yes:

18 минут назад, SerGEAnt сказал:

Обновил.

Отлично, теперь есть автоматический установщик:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

28 минут назад, Sergey3695 сказал:

фиксанул катсцену

 

10 минут назад, SerGEAnt сказал:

Обновил.

И ещё раз спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Oddsparks: An Automation Adventure

      Метки: Строительство, Для одного игрока, Кооператив, Процедурная генерация, Автоматизация Платформы: PC Разработчик: Massive Miniteam Издатель: HandyGames Серия: Oddsparks Дата выхода: 27 мая 2025 года Отзывы Steam: 1606 отзывов, 84% положительных Перевод старый, релизную версию не поддерживает.
    • Автор: SerGEAnt
      Homeless (2024)

      Метки: Приключение, Экшен, Хоррор, Шутер от первого лица, 3D Платформы: PC Разработчик: DarkPhobia Games Издатель: DarkPhobia Games Дата выхода: 4 августа 2024 года Отзывы Steam: 309 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • PS PLUS - СЕНТЯБРЬ 2025

      Появятся в PS Plus 1 сентября 2025:
      • Psychonauts 2 (PS4)
      • Stardew Valley (PS4)
      • Viewfinder (PS5, PS4)

      Покидают PS Plus 1 сентября 2025:
      • Lies of P (PS4, PS5)
      • Day Z (PS4)
      • My Hero One’s Justice 2 (PS4)

      https://youtu.be/c2KpSPfdQvI
    • Будут, но по мере возможности и желания.  Сержант опять лукавит и вводит в заблуждение, указав в заголовке на "релиз" озвучки.
    • Это всё, остальное допереводить не будут? А то непонятки какие-то. Вроде “релиз”, а пишут “дубляж ещё частичный”, как будто и не релиз.

        А уже и не надо, h1pp0 не потянет ещё одно прохождение, зря старались 
    • новость то конечно супер, но пере проходить в 4 раз игру, я уже не смогу… тем более что 4 часть, вот-вот уже выйдет
    • А где скачать Руссификатор?
    • так, вроде, русский язык будет в игре официально (не надо смотреть в стим — там, бывает, пишут неправдивую инфу о поддержке или не поддержке русского языка)
    • Это не в укор вам, просто визуализировал свою мысль.
    • Эм, что? При чём здесь платёжные системы? Стим не принимает платежи из РФ, любые платежи через любые платёжные системы. Они так то раньше и карты Мир принимали, и Яндекс деньги, и через Киви люди пополняли баланс. А теперь всё, не принимает никак и ничего.

      Удобные у тебя понятия, если кто-то не продаёт игры в РУ Стиме, то он плохой и надо качать его игры с торрентов. А чё ты тогда электронику забугорную используешь? Все крупные производители электроники ушли и РФ, значит им твои деньги не нужны. Но ты свои сообщения на форуме явно не с отечественного гаджета пишешь. Так будь последовательным — выкинь этот иностранный мусор и собери себе ПК на скрепном богатырском православном железе, поддержи отечественного производителя.
    • Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик». 1.1 от 11.09.2025 Добавлена озвучка недостающих персонажей основной игры Добавлена полная озвучка DLC «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника» и «Кровавый урожай Т.К. Бахи» Добавлено много персонажей для каждого из оставшихся DLC Новый голос мехромантки Гайки Перезаписаны Финк и некоторая массовка в Убежище Субтитры для основной игры и всех DLC (в том числе озвученных частично) синхронизированы с речью Исправлены многочисленные нестыковки между репликами персонажей, целями заданий и кнопками взаимодействия Исправлены смысловые ошибки в репликах Таннис, Скутера, Ангела, Брика и других персонажей Исправлено слишком громкое дыхание гиперионских инженеров, а также в целом улучшен баланс громкости Исправлены места, в которых реплики обрезались или накладывались одна на другую Добавлен перевод имён, которые всё ещё оставались на английском Добавлены локализованные видеоролики и загрузочные экраны локаций Добавлен перевод названий локаций в журнале заданий, а также перевод всплывающих надписей при обнаружении новых мест или входе в ранее обнаруженные места Выставлены правильные параметры Wwise SEEK таблиц (нужны для быстрого поиска позиции внутри сжатого потока) Добавлена полная совместимость с последней версией игры Переработан код лаунчера Инсталлятор написан на новом API
    • Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик». Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик».
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×