Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ezdok

Пока что русские буквы возможны только ПРОПИСНЫЕ, английские - только строчные.

Миссия AC... давно исправлена, СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ не тоже самое что СТЕЛСМАСКИРОВКА - это совершенно разные вещи в игре.

Так когда же ждать исправленый русик?
Кто задается этим вопросом - внимательно прочитайте надпись
Настоятельно рекомендуется воздержаться от фраз вроде "когда будет русик???"
А теперь прочитайте это еще раз вверху страницы в мини-блоке Правила раздела.

Как только так сразу. Как освобожусь от работы - будет переписан распаковщик ресурсов, выложу, и дальше работает cdman.

А пока, лучше чем повторять вопрос когда русик - выкладывайте еще, самые главные, самые бросающиеся в глаза ошибки перевода - чтоб они сразу были исправлены в сегодняшнем варианте русика.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда Может СТЕЛСПОЕДАНИЕ?А ЛЕГЕНД В МЕТКИ? СОБЫТ. В ЗАДАЧИ? ПОГЛОШ(ЦЕЛИ) В СЪЕСТЬ?А ЗАРАЖЕН В МОНСТРЫ (=)?

Изменено пользователем Ezdok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хренею... Почитал щаз вышестоящее, кто вообще всё это придумал... Парочка примеров:

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

СТЕЛСПОЕДАНИЕ - ПОГЛОЩЕНИЕ намного звучней и невыделовастей =/

К ЧЕМУ ВЕСЬ ЭТОТ МАРАЗМ?! :shok: Особенно эти тупые сокращения?! :rtfm: МРСК - вы правы, это оч похоже на МОРПЕХА или кого это слово обозначает! Не понятно же нифига! Да, здесь лимит букав, как пишет народ, однако в других играх подобный лимит всегда обходился, можно же что-то сделать, чтобы не было этих уродств типа СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ и т.д.! Я точно в такой русификатор играть не буду, если целое предложение будет сокращено в одно слово, шрифт останется НеоПидарскиМ, где слово из 10 букв 14 размера имеет ширину в сантиметр, и английские слова типа BlackWatch будут писаццо русскими буквами (БЛЭКУОТЧ)! Неужели игра такое говно, что заслужила такой перевод?!

Изменено пользователем Smotritel38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СТЕЛСПОЕДАНИЕ... СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ ....мож просто заменить на СЛИЯНИЕ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
побольше интерактива

да, действительно, все этапы прописаны..прошу меня извинить..

просто не сразу заметил это..в первый раз, увидев в процессах QBMS, понял что это надолго и вырубил русификатор..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно же что-то сделать
ну раз самый умный, то возьми и сделай. Хотя бы шрифт нормальный.

Лично я переводами вообще не занимаюсь, лишь взялся помочь сделать нормальный инсталлятор русика. Остальное в дополнение просто потому что игра понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smotritel38, уважаемый, перевод делался умельцами НЕО (это если вы не в курсе), местные умельцы лишь создали русификатор на основе этого перевода..

в других играх подобный лимит всегда обходился,

пожалуйста, предложите вариант обхода..думаю, многие вам будут благодарны за это..

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

если бы вы внимательно! почитали

щаз вышестоящее

то таких вопросов бы не возникло, люди объяснили почему так можно, но подругому никак..

Я точно в такой русификатор играть не буду
а вас никто и не заставляет ;)

и ещё, если бы вы, опят же, внимательно всё прочитали, то увидели бы одну фразу, но я для вас повторю "Никто никому тут ничем не обзязан"..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Delacr0ix

Паха

Возможное решение проблемы с кнопками джойстика:

Как уже писали, попробуйте поменять в системе язык ввода по умолчанию на английский.

Для Windows XP: Панель управления > Язык и региональные стандарты > закладка "Языки" > кнопка "Подробнее" > меняем "Язык ввода по умолчанию" на Английский

Или правый клик на значке языка в трее > Параметры > в этом окне и меняем

К сожалению этот номер не прокатывает, у меня по дефолту английский стоит....

Так что вся надежда на вас, будем ждать терпеливо, пока вы ошибки перевода исправите, а уж потом и до геймпадовских биндов добиретесь )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хренею... Почитал щаз вышестоящее, кто вообще всё это придумал... Парочка примеров:

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

СТЕЛСПОЕДАНИЕ - ПОГЛОЩЕНИЕ намного звучней и невыделовастей =/

К ЧЕМУ ВЕСЬ ЭТОТ МАРАЗМ?! :shok: Особенно эти тупые сокращения?! :rtfm: МРСК - вы правы, это оч похоже на МОРПЕХА или кого это слово обозначает! Не понятно же нифига! Да, здесь лимит букав, как пишет народ, однако в других играх подобный лимит всегда обходился, можно же что-то сделать, чтобы не было этих уродств типа СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ и т.д.! Я точно в такой русификатор играть не буду, если целое предложение будет сокращено в одно слово, шрифт останется НеоПидарскиМ, где слово из 10 букв 14 размера имеет ширину в сантиметр, и английские слова типа BlackWatch будут писаццо русскими буквами (БЛЭКУОТЧ)! Неужели игра такое говно, что заслужила такой перевод?!

Фига себе, умный нашёлся. Тебе не нравится "Грузим"? Возьми да придумай что-то лучше. Лучше оставить "Загрузк", что ли?

Или придумай, как обойти ограничение. Сваяй шрифты, реши все проблемы с ними - тебе только спасибо скажут. А то надо же, недоволен он. Прежде чем орать - мог бы не позориться и почитать посты предыдущие, может тогда бы свой пыл поумерил бы.

Не будешь играть - не надо. Для тебя он и не делался и делаться не будет.

А игра - супер, да, и в который раз говорю, что жаль, если перевод таким и останется. Так что ждём помощи...

Там именно кнопка движения поскольку необязательно нажимать вперед - можно в любую сторону дважды нажать.

Ну тогда может заменить на "Нажми кнопку движения два раза" (ну или дважды)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качал repack 3.71GB с уже вшитым русификатором. А как теперь вернуть английский язык? Может кто поделится ссылочкой на англофикатор :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АНГЛОФИКАТОРА НЕТ, его не кто не делал, зачем нужен англофикатор если нет офф. русской версии?

Изменено пользователем abba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не надо на меня наезжать. Я не могу помочь. Но ты сам-то что делаешь в помощь русику, защитник правды вы наш? =) Я почитал, ты предлагаешь советы и помощь в нахождении ошибок, сам руси к ты не крутишь. Его крутят вроде cdman, Delacr0ix и Сержант. Я могу только советовать, как и многие здесь.

Придумали же, как обойти ограничение с инсталятором, здесь тоже можно что-то сделать. Просто раздражает, когда напоролись на что-то и тут же начинают искать обходной путь. Ведь через несколько дней кто-то придумает способ и вся эта фигня с сокращениями улетит в трубу и время потрачено будет зря. Шрифты ведь тоже заменить можно. НеоГейм ведь засунули его туда как-то, почему же невозможно засунуть другой? =/

Изменено пользователем Smotritel38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не надо на меня наезжать. Я не могу помочь. Но ты сам-то что делаешь в помощь русику, защитник правды вы наш? =) Я почитал, ты предлагаешь советы и помощь в нахождении ошибок, сам руси к ты не крутишь. Его крутят вроде cdman, Delacr0ix и Сержант. Я могу только советовать, как и многие здесь.

Придумали же, как обойти ограничение с инсталятором, здесь тоже можно что-то сделать. Просто раздражает, когда напоролись на что-то и тут же начинают искать обходной путь. Ведь через несколько дней кто-то придумает способ и вся эта фигня с сокращениями улетит в трубу и время потрачено будет зря. Шрифты ведь тоже заменить можно. НеоГейм ведь засунули его туда как-то, почему же невозможно засунуть другой? =/

давай нарисуй шрифт, найди где он, раскрой архив, а потом закрой обратно так, чтоб в игре не было вместо текста квадратиков. получится, дам 1000 евро.

Изменено пользователем abba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Smotritel38, умный ты наш, сдесь люди делают русик чтобы хотя бы какойто был, а уже потом занимиются исправленим шрифтов, косяков, а то, что предложил Delacr0ix, это по ходу дела, он же написал, что специально он не будет искать,так как времени нет, а с ним сейчас туго, работа , сессия и т.д. Вот закончат этот руссификатор чтобы хотя бы такой был, потом кто может тот начнет искать шрифты и т.д. И опять же люди это делают НЕ за деньги, а потому что это им нравится и не надо на них орать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл обе части. Как приквел, так и сиквел ещё весной. Потом осенью добил дополнение. Вполне в духе серии. Ибо делалась отцами основателями. 
    • Ага-ага, вот, например, зацени “одинаковых людей”. То есть по-твоему вот, например, этот человек одинаково красив как вот, к примеру, этот вот человек?
    • Не, именно к этой не было. Была дека другого перевода, он он полностью так и не вышел. Полный перевод у persona 5 royal есть.
    • Так ежли не ошибаюсь , уже есть к ней перевод
    • Таким даже Sony в первом Spider-man грешило. Часть фоновой болтовни не было озвучено местами. Думаю народ бы такое простил) 
    • @akzap42 начинать с рдр2 это вообще дичь, тут спору нет. Хотя ему стоит отдать должное за упорство и хотя бы за то, что сделал, большинство бы и это не осилило. Но тут и в играх поменьше проблемки и неозвученные места будут вылезать то тут, то там, а разбор ресурсов всё равно понадобится почти везде (сборка вот не будет нужна, эт да). В общем, как выше и писал, куча работы, куча времени, зачастую кривой результат и крайне спорное качество. Мб и можно было выжать что-то получше из такого метода, но тогда уже действительно лучше сделать полноценную локализацию)
    • Спасибо за ваш ответ) Давно уже гложила мысль, почему такой способ не “взлетел”, не смотря на свою простоту.
      Мне кажется у DD не сколько технические загвоздки, а сколько отсутствие опыта в подобных крупных проектах. А RDR2 все-таки ОЧЕНЬ крупный, для первого проекта такого рода, я был бы удивлен, если б там всё было гладко. 
    • Я сколько знал ребят, все так и отвечали “я не знаю”. И я тоже так отвечал. Нет сильных нарушений во внешности — все одинаковые. Я сколько помню, примерно каждый такой логике следовал в своих ответах. Девочек мы легко отделяли по красоте, а вот парней, хз, все одинаковые были. нет. Самооценка это сильно отдельная песня, и она очень часто не обьективная.
    • Обновил мод, который добавляет шрифты с кириллицей из Two Point Campus в Two Point Museum

      https://boosty.to/delp1/posts/a4e43d4f-66fc-4a34-95da-d45b83f376a9?share=post_link

      (В оригинале там обычный Arial стоит, вместо нормальных шрифтов)
       
    • @akzap42 штука в том, что это один фиг не лишает надобности разбора игры. Да, в паразитке, где давно изучен каждый метр, нет оригинальной озвучки вообще, а тот же Чипай всё прошуршал и озвучил — подобное реально и даже вполне уместно. Но нынче во многих играх за прохождение можно не услышать и более половины реплик порой, так что озвучить какой-то игрофильм, нарезать реплики и прописать сабы не выйдет, ибо помимо него останется ещё огромная куча файлов, которые можно и за 10 прохождений в игре не встретить. Ну и опять же, даже без этих файлов надо всё озвучить, отсортировать, потом нарезать, обработать, проверить и тд. Да, работы мб и меньше, но её всё равно много, нужны люди, время и желание работать, а результат зачастую будет спорный. Молчу о том, что и косяки чаще так могут всплывать тоже. Упомянутый вами же Dictor dialog тоже ведь неспроста подзабил на это дело, хоть всё сначала начиналось очень бодро, а потом заглохло. И это при том, что изначально на платной основе работал человек. А в итоге всё равно долго, криво, да ещё и плохо зачастую.  А, ну и да, почти во всех играх нынешних есть ещё часть файлов без сабов вообще и тут такой метод сразу отпадает. По сути прога будет считывать субтитр с игрового экрана и по нему вызывать заранее записанный файл (ну или озвучивать на лету, но это совсем дичь будет, как ты и написал). В остальном схема такая существует, реальна и кое-где очень даже уместна, как в той же паразитке, которую упоминали выше. Но и ограничений там вагон и тележка, а трудозатрат всё равно достаточно много. Ту же паразитку полностью озвучили актёрами от а до я для ролика Чипая (разборы детальные по играм делает, да и сам озвучивал и у нас бывал часто, а мы у него в роликах) и лишь потому там подобная штука очень даже в тему была. Но в игре так-то озвучки нет вообще, лишь записки и сабы, так что это в принципе отдельный случай. На рельсы такое ставить для современных или околосовременных игр так себе вариант (как по мне), который пытался реализовать Dictor dialog. Как по мне получилось не очень, хотя кого-то и устраивает такое, так что тут пусть каждый решает сам, но в итоге всё равно полноценной озвучкой там и не пахнет. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×