Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

и объясните как делать бесшумной съедание?? написано типа о+у ну я нажал в меня все как давай ебашить! [censored]ец перевоод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ругайся. Здесь уже была просьба выкладывать грубые ошибки из перевода, чтобы их исправлять. Поскольку, видимо, редактировать никто не собирается и все вопросы по данной теме тупо игнорят, ты можешь помочь в корректировке. Выкладывай ошибки, которые найдёшь, и тогда их будут править. Я только не знаю, как это всё дело оформлять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ладно...но все ошибки я уже завтро а то из доххххххх( не матерюсь) много :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотри сам. пересборка. насколько я понял, будет тоже завтра. Захочешь, чтобы ошибки исправили уже в новом варианте - пости их быстрее.

А к вам, товарищи-программеры, вопрос: каким образом нужно оформлять ошибки из перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Delacr0ix, конечно подожду - если это будет работать быстрее QBMS, то просто замечательно !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я повторяю - у меня ошибка, всё в игре ускорилось после установки нового русика. как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun

да все равно как, лично я все посты читаю, но очень будет желательно:

Оформление отчета об ошибках перевода, приводимых для исправления:

0) Желательно начинать отчет об ошибке/ах с фразы Ошибки перевода: или содержащей ее.

(удобней искать на странице)

1) Привести ошибочную надпись. Если это лишь слово/два/три, которые могут встретится в игре часто но неправильны лишь в данном месте - то хотяб часть фразы, содержащую их, чтобы мы точно могли идентифицировать ресурс. Можно фразу целиком.

И (весьма желательно) откуда ошибочная надпись - интерфейс игры / субтитры к "аудио" (к фразам в геймплее) / субтитры к видео-роликам / еще откуда-то.

Сюжет ролика, или момент игры где произносится фраза итп писать не нужно :)

2) Чем кратче тем лучше, но и краткость в меру, чтобы оставалось ясно

3) Лучше несколько ошибок в одном посте, чем по одной в разных

4) Неплохо (но необязательно) выделить ошибочную надпись цветом, не резким, не слишком ярким / блеклым. (красным на форуме запрещено!)

NLOo12

Ошибку с этой надписью уже давно исправили.

Люди, читайте ветку внимательней! Перевод делала компания НеоГейм, местные мастера лишь выдрали его и пытаемся сделать удобный инсталлятор как можно меньшего размера и побыстрей и удобней работающий чем ранние варианты, попутно исправляя замеченные вами ошибки перевода (спецом лично я не буду их искать не потому что нет желания или "влом", времени просто нет). По возможности и свободного времени. Это притом что никто здесь ничего не обязан.

Т.ч. не стоит не подумав и не читая ветку, сходу так ругаться на тех, кто специально для игроков и тебя в том числе занимается всем этим. Если не хочешь добавить очередную каплю к тому, чтобы в следующий раз они крупно подумали, а стоит ли для таких как ты что-то делать.

Паха

Возможное решение проблемы с кнопками джойстика:

Как уже писали, попробуйте поменять в системе язык ввода по умолчанию на английский.

Для Windows XP: Панель управления > Язык и региональные стандарты > закладка "Языки" > кнопка "Подробнее" > меняем "Язык ввода по умолчанию" на Английский

Или правый клик на значке языка в трее > Параметры > в этом окне и меняем

-

Если кому-то здесь не ответили на вопрос - вовсе не обязательно потому что игнорируют. Просто возможно либо в процессе выяснения, либо ответ пока неизвестен никому, либо думаем что известен хотяб кому-то, которого ждем что он поделится секретом :) Смысл флудить подряд фразами "лично я не в курсе, может кто знает - скажет".

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть предложение всё таки не удалять оригинальные файлы *.rcf, тк при их наличии будет намного проще восстановить исходное состояние игрушки (имеется ввиду восстановление до английской версии)..ну или хотя бы предложить на выбор..либо оставлять, либо удалить после русификации до момента установки этой самой русификации

да и вообще, побольше интерактива, хотя бы для того, что бы проще было отловить где и в какой момент русификатор дал сбой..неплох был один из прошлых вариантов с этапами..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  undred писал:
есть предложение всё таки не удалять оригинальные файлы *.rcf, тк при их наличии будет намного проще восстановить исходное состояние игрушки (имеется ввиду восстановление до английской версии)..ну или хотя бы предложить на выбор..либо оставлять, либо удалить после русификации до момента установки этой самой русификации
Показать больше  

А зачем лишние 8 гиг на винте держать? После распаковки ресурсов и удаления оригинальных rcf запускается процедура создания бэкапа, который занимает на винте всего 1 гиг и содержит в себе все до единого изменяемые файлы.

  undred писал:
да и вообще, побольше интерактива, хотя бы для того, что бы проще было отловить где и в какой момент русификатор дал сбой..неплох был один из прошлых вариантов с этапами..
Показать больше  

По-моему, это и так уже сделано - во время установки рус выдает сообщения о текущей операции. К тому же сбоев больше не будет - все ошибки уже отловлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

cdman, я могу что-то сделать, чтобы установить тот русик, который ты выложил? Допустим распаковать его, распаковать игру и заменить файлы... или так не получится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1245784512, распакую программой ScarfaceExplorer.exe архивы и ставь русик, я делал так. Правда, у меня внутриигровые сабы остались на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Который пересобирать будут сегодня. Не забудь про ошибки. ^_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, пишу глюки перевода, прошу испарвить!:

НОВ(в главном меню НОВАЯ ИГРА), НАЗД(назад), ЗАГРУЗК( когда загружаешь игра ЗАГРУЗКА), МИССИЯ АСЦЮ|Ь|Т|0N( хз ваще чё это), ЯДРО (мож так и надо, но чё это?), СИЛА ТЕМРОВИДЕНИЯ(СИЛА теРМовидения), ГЛАИД( (ВОЗДУХ)- ДВАЖДЫ НАЖМИ+ЖМИ КНОПКА ДВИЖЕНИЯ + (ЖМИ) (ЫPACE) вот как это всё понимать?), СПРИНТ 1 (ДВАЖДЫ НАЖМИ+ЖМИКНОПКА ДВИЖЕНИЯ(написано слитно ЖМИКНОПКА и ваще как понимать это?), солдат БЛЕКУОТЧ(чё это?), МОРСК(чё это?), СРЖ (СЕРЖАНТ )

и как сделать какое-то СКР.ПОГЛОШЕНИЕ?? написана (ЗА СПИНОЙ) [o]+[y] я нажимаю, в меня стреляют все! :fuk:

и как сделать какое-то СКР.ПОГЛОШЕНИЕ?? написана (ЗА СПИНОЙ) [o]+[y] я нажимаю, в меня стреляют все! :fuk:

Изменено пользователем NLOo12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, сокращения типа НОВ, НАЗД, ЗАГРУЗК напрягают

james_sun, так если я сам распакую архивы игры, этот русик нормально установится?

abba2, попробуй в настройках звука параметр latency поменять, может помочь

p.s. БЛЕКУОТЧ - Насколько я понимаю BlackWatch

Изменено пользователем 1245784512

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я удалил оригинальный файл data.wolf в папке Misao Remaster 2024 и кинул туда папку с названием data из этого архива.Вылета в начале не было.
    • нет конечно… тогда уж лучше пиратку скачать со всеми ДЛЦшками...
    • Что ж. Ждем обнову)

      А если удалить русик для этого момента, получится пройти?
    • Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс,  также пропущены фразы в диалогах
    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подходит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×