Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Vampire_2008,

C:\ProgramData\Steam\PlantsVsZombies

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может всё-таки кто-то умеющий, сделает новую версию русификатора? с переводом названия, ваз и прочего... осталось ведь совсем чуть-чуть. и перевод будет шикарным) ведь всё это осталось только собрать. в чем же сложность? до этого ведь собирали. если совсем нет людей, желающих этим заниматься, дайте мне ссылку на все файлы перевода. попробую сам разобраться и что-то сделать. наверное все файлы можно найти в это теме, но будет лучше, если выложат самые последние версии.. собирая по крупицам я могу по незнанию найти что-то не то))

вроде бы у Вас, SerGEAnt, есть все эти файлы. не поделитесь?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to rabekon,если те для Стим версии то на ксмании в теме "Русификация игр, купленных в Steam" есть русик полный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он и на зоге есть, в профиле игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to rabekon,если те для Стим версии то на ксмании в теме "Русификация игр, купленных в Steam" есть русик полный.

он какой-то нефига не полный)) у меня официальная стим-версия. на вазах в главном меню нет перевода. перевода звука нет. так что он не полный, к сожалению...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он какой-то нефига не полный)) у меня официальная стим-версия. на вазах в главном меню нет перевода. перевода звука нет. так что он не полный, к сожалению...

Озвучка есть на русском, а вот текст на вазочках, да, он непереведён

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка есть на русском, а вот текст на вазочках, да, он непереведён

у меня почему-то озвучки на русском нет, после установки перевода на стимверсию)) давайте хотя бы вазочки переведем!!! в этой теме один человек это даже сделал.. дело за малым - собрать это в новую версию перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня почему-то озвучки на русском нет, после установки перевода на стимверсию)) давайте хотя бы вазочки переведем!!! в этой теме один человек это даже сделал.. дело за малым - собрать это в новую версию перевода.

я только за!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форуме нету темы для обсуждения игры, напишу здесь)

Купил сегодня в детском магазине, вот такое чудо китайской техники :)

Заводной зомби)

a3f2229afae5fbff6431c9d1dff3cf04.jpg

Есть такие варианты

 

Spoiler

Движущийся 3D пазл "Зомби-уборщик" :D

артикул у производителя: HWMP-30

c5b524f69308cb6a7c7781d24ef5fa32.jpg

Движущийся 3D пазл "Зомби-железнодорожник" :D

артикул у производителя: HWMP-31

181a660b80b000a070c082e7e6f12138.jpg

Движущийся 3D пазл "Зомби-пешеход" :D

артикул у производителя: HWMP-32

8844eb6dec37d3a0906ae4b956c08587.jpg

Движущийся 3D пазл "Зомби-клоун" :D:D

артикул у производителя: HWMP-33

d88d73fd31832abe9d2ad2bfb7a03a38.jpg

Движущийся 3D пазл "Зомби-шахтер"

артикул у производителя: HWMP-34

3e1db7b1143d79ad8b6701896cf93659.jpg

Также можно в интернете заказать, вот тут например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остались файлы для обновления русификатора. Не стим версии.

Добавлен перевод текстур (начальная заставка, магазин)

Добавлен перевод кнопок (опции,помощь,выход)

Обновлены/улучшены шрифты

Исправлены ошибки и неточности в переводе достижений

Исправлены ошибки в "Создай зомбатар"

жаль просто удалять труды тех кто старался сделать игру еще лучше(

Нужен опытный чел в фотошопе, который смог бы одну из "картинку" изменить. Там шрифт неправильный. Шрифта который использовался нет к сожалению(

да и пару бы человек, которые бы протестировали этот новый русик бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dorrian

Картинку в студию. Да и что, без неё никак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em Нет, она как раз в последнем русике выделяется по идее - шрифт другой (ЕСЛИ НЕ ОШИБАЮСЬ)

Счас найду,скину КАРТИНКУ.

з.ы может тебе весь архив скинуть что у меня осталось - вы со своей командой сделаете?)

1t50sm.png

1r8e34.png

А надо как это.

29n8al4.png

Изменено пользователем Dorrian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно, я со своей стороны все данные передал. Может ребята шрифты подправят или еще, что) Но я б не ждал с ближайщее время его, так - как у них и без этого перевода, работы много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Guild of Ascension

       
      Дата выхода: 21 сен.2021 г. Разработчик: WhileOne Productions Издатель: PID Publishing Жанр: РПГ, Рогалик Платформы: PC SW https://store.steampowered.com/app/1169520/Guild_of_Ascension/
      Guild of Ascension — это тактическая RPG и по совместительству упрощенный рогалик. Проект выполнен в мультяшном 3D. Здесь пользователь контролирует сразу двух персонажей. При этом юзер наблюдает за происходящим сверху. Кроме стандартных поединков есть битвы с боссами. Присутствует мета-прогрессия. В перерывах между забегами можно скрафтить себе новое снаряжение. Башня состоит из 3 биомов и множества этажей. Локации каждый раз генерируются заново случайным образом. Порядок появления ловушек и супостатов тоже рандомно меняется.
      Машинный перевод — проверялся на последней GOG версии v8(50248), игра на UE, думаю проблем с совместимостью у steam версии не будет.
      https://drive.google.com/file/d/1Ul1cyMs3Tp1jg3QDOjjTq_Fr0eqL7js6/view?usp=drive_link



    • Автор: SerGEAnt
      Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist
      Платформы: PC Разработчик: Sierra On-Line Издатель: Sierra On-Line

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat, да про последний. Я брал тот, который в вашем комментарии. В некоторых местах с размером шрифта проблема все равно осталась, но я говорю именно о шрифтах. Некоторые из них используются как печатные, а некоторые, как написанные от руки. В переводе всё выглядит как печатное. Это выглядит настолько странно, что пришлось даже вернуться на английский вариант  
    • Добрый день. Понимаю, что прошло более шести лет, но был ли когда-нибудь опубликован окончательный результат этой вашей работы? Все ваши ссылки в этой теме нерабочие, а на Нексусе лежат только GUI Fixes Pack и HQ Sound For Video, в котором для русской локализации только PlaneSequence.bik.
    • Добрый день. Не могли бы вы перезалить озвучку комментариев разработчиков? А еще лучше — опубликовать на Нексусе.
    • В этот раз мало что заинтересовало, обрадовался бы Without a Dawn, но прошёл ещё в том году, когда вышел перевод. Но этой теме не жалко поставить сердечко, порой находишь тут классные штуки.
    • Так как на сайте TondaRos.com не нашёл как с ним связаться , изначально на почту догубомберам и написал я . Около недели прошло , ответа пока не было . Хотя ,  не исключено что команда разрабов щас нарасхват у всяких ивентов по инди играм Хотяб для того , что Тондыча наверно изрядно позабавит , что кто-то вообще в мире всерьёз дерзнул (DARE)) перевести весь этот “английский аналог “Войны и мира” Льва Николаича Толстого” на какой-либо другой язык .    @Nitablade , хотелось бы увидеть как вы локализовали приобретаемый в “сувенирном магазинчике поместья Остролистового Троегорья” (Mt.Holly estate’s giftshop) ланчбокс Джойи ) (опять не получилось здесь ни вложением скриншот прикрепить , ни по ссылке вставить)  
    • Да они сами писали — названия сохранений сломаны, прядок врагов в битве кириллицей.  Ну пройдёшь X-2, а дальше FF11
    • Походу запил, забыл, или забил. Иногда они пропадают. 
    • откуда ты знаешь если не играл?
    • это не про Даскера, просто напомнило)
    • Ну, меня лично этим не испугать. В фентези стар когда-то по несколько дней планировал ввинчивание в обвес аффиксов нужных с нужной силой, а потом по месяцу фармил нужные предметы, а после по получасу это делал, сверяясь с самодельной “табличкой” с графами и прочим на несколько листов а4, чтобы не ошибиться в порядке действий. И это для одного предмета из нескольких для одного класса персонажа, а таких классов у меня было более десятка по меньшей мере. А тут какая-то упрощённая сатисфактори, даже не факторио. Впрочем, как уже сказал ранее, прямо сейчас пробовать вряд ли стану. Мб потом, через месяц-два. А мб и нет.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×