Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

еще в последней на данный момент "Игромании" писали про название последнего (до бесконечного) уровня "Я, зомби" в режиме Puzzle.

Вот скан:

626566a13b81t.jpg

Так что если будет еще одна версия русика, то просьба исправить название на более "корректное".

Очередная тупая копи-паста с википедии в _этом_ журнальчике.

И как написать? "Все ваша мозги принадлежат нам", "все ваши мозга принадлежат нам"?

Один человек прочитал игроманию, другой увидел на вики и всё.

А остальные будут плеваться, что за хрень тут понаписана, надмозг и то лучше переведет.

Этот интернет-мем англоязычный, в России о нём знают раз-два и всё. Причем в русском переводе он вообще вроде как не существует, только если как "форсед-мем".

http://lurkmore.ru/All_your_base_are_belong_to_us

Так-то!

P.S. Можно прочесть ещё на английской википедии статью про PvZ, там больше написано про использованные цитаты в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваши нам принадлежат все мазги.

Может так? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ваши нам принадлежат все мазги.

Может так? :D

Это уже трешак пошел. Ни капли ни похоже на оригинал.

Умею тоже так я. Говорит и вообще да, Йода так. =)

З.Ы. Именно этот номер Игромании я купил, решив впервые за 2 года почитать, послушать и посмотреть, что они думают о ToMI и SoMI.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извините за то что вопрос не в тему. чем можно извлечь текстуры из этой игры и в каком они формате? просто хотел себе сделать активный десктоп, чтобы зомбики по нему ходили и мычали: "BRAIN" :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...текстуры... в каком они формате?

Отвечу на это.

В PNG, отдельно голова, ведро, челюсть, туловище, рука по локоть, рука и т.п.

А движок игры, поглощая антиматерию этого мира, склеивает всё воедино и заставляет легко и непринужденно качать зомбикам руками при ходьбе. Всё ещё интересны текстурки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если они в пнг, то почему же они ни одним распаковщиком не выдираются?

Текстуры то интересуют, тока качать с форума их не могу, инет тока на работе, начальство ругается за превышенный траф

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё одна мелкая недопечатка:

zombies.th.jpg

явно не хватает окончания.

Вообще сейчас имеет смысл сообщать об опечатках, ошибках и т.п. ?

А то я ещё пару нестыковок нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

McSIM_E

Имеет. =)

Как наберется критическая масса, сделаю обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zombiesz.th.jpg

Не знаю что было написано в оригенале, но там не надпись, а маленький рисунок.

zombies2l.th.jpg

Кто такие "чертята"? Возможно имеются ввиду "зомби каратышки", так тогда почему они должны навредить игроку, ведь в этом режиме они на стороне игрока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Забрал скрины и бережно сохранил на винте. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо еще кое-что подправить:

1. Дзен сад - Дневной сад

2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские :fool: )

3. Режим Паззлов - Режим Головоломок

4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем ^_^ )

5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка

6. Стена-орех - Орех

7. Высокий орех - Большой орех

8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)

9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой

10. Пень-факир - Горящий пень

11. Горохомет - Горох-пулемет

Возможно, список будет пополнятся)))

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо еще кое-что подправить:

1. Дзен сад - Дневной сад

2. Кнопки в главном меню (хотя понятно, что значит, но тупо смотрится, когда главные кнопки английские, а дополнительные (например, альманах или магазин) русские :fool: )

3. Режим Паззлов - Режим Головоломок

4. Важно: текст песни (а то непонятно, что там поется, хоть глазами, а не ушами узнаем ^_^ )

5. Мини-игры Пугалка и Двойная Пугалка - Путалка и Двойная Путалка

6. Стена-орех - Орех

7. Высокий орех - Большой орех

8. Музон - Музыка (некоторые люди могут понять, что человек, написавший "музон" - ненормальный)

9. Зомби с коробкой - Зомби с шарманкой

10. Пень-факир - Горящий пень

11. Горохомет - Горох-пулемет

Возможно, список будет пополнятся)))

Хм.

1) Zen Garden = Дзен Сад. Всё ок.

2) У меня не получилось ничего хорошего, вставлять какую-то мазню туда я не хочу, а помочь никто и не попытался.

3) Согласен.

4) Текст песни неизвестно где. Искали, но не нашли.

5) Возможно. Переводил не я. Как перевести Beghouled(Be Ghouled)? Обупыриться? :D Пока оставлю как было. До новых идей и вариантов.

6) Wall-nut = Стена-Орех. Всё ок.

7) Tall-nut = Высокий Орех. Всё ок.

8) Мы тоже грамотные и нормальный, но... Там пристуствует ограничение на длинну строки (текст в exe) Не более 5 символов (music).

OgreGUI и Radialix ничем не помогли. Может тогда на тексуре менюхи подпись сделать внизу "(музыка не влезла)" ;-)

9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

10) Torchwood = Факел+Дерево(Пень). Горящего пня тут — нет, только если воспламеняющий или поджигающий, но это уже совсем бред. Всё ок. Пень-Факир — самый интересный и забавный вариант (Придуман не мной, но одним из фанатов данной игры. Названия во время правки я выносил на обсуждение в группе по игре, лучшие из них в игре. Но там всё заглохло сейчас, в той теме некоторые довольны и первой версией русификатора. :D).

11) Горох + пулемёт = Горохомёт. Вполне в духе оригинала. Оригинал чуть менее, чем полностью состоит из подобных конструкций. Здесь правда "Gatling Pea". Всё ок.

Пополняй. Буду ждать, но если не лень почитай тему, там тоже много чего обсуждалось. Всякие "Главные меню" и "музоны".

Спасибо за багрипорт. Пеши исчо! =)

McSIM_E

"little drawing" - маленький рисунок.

Оригинал: "The Imps in I, Zombie seem weak. But they're speedy and great for fetching that last brain when you've cleared the rest of the opposition".

Теперь: "Чертята в "Я, Зомби", выглядят слабыми. Но они быстрые и могут помочь вам забрать последние мозги, когда вы очистите дорожки".

Исправил всё указанное на форуме, + ещё пара исправлений от меня.

+ Пофиксил обращение на "В" в тексте и записках (кроме последней).

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Тогда менять не надо)

Torchwood = Факел+Дерево(Пень)

Ну тогда Пень-Факел)))

а помочь никто и не попытался.

Ну попроси кого-нибудь, кто умеет редактировать файлы)

И еще:

1. Рестарт - Заново

2. В "Играть дальше?" кнопка Новая - тоже Заново

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Den Em, всё равно не стыковка осталась.

Чертята <=> Зомби каратышки.

Тогда уж лучше "Зомбята", а не Зомби кОрОтышки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
    • Для свитч Версия игры: 1.0.5
      Тут все равно видно что на ПК в поле Description вставлено, в других файлах переводы в полях Display Name и Display Name en
      https://transfiles.ru/990kq
      Тут все файлы кроме Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
      Завтра займусь им
    • теперь понятно, кто такие “знакомые”, на которых ты часто ссылался. И неудивителен их низкий уровень компетентности во всех вопросах, которые тут обсуждали)
    • Могут быть разные версии.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×