Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Vampire: The Masquerade - Bloodlines

Рекомендованные сообщения

Sf5d5R6Ssm.jpg


Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Итак, обычно в архиве мы имеем 2 папки. Например: chinatown и chinatown_lip. Сначала переводим файлы с расширением ".dlg" из chinatown. Разумеется, переводить нужно только текст, не касаясь служебных слов (вроде "npc.SetDisposition("Neutral", 1)", "(Auto-End)" и тд.). Потом приступаем к папке chinatown_lip. Там мы имеем те же самые файлы, только разбитые гораздо мельче и с расширением .lip. В этих файлах нужно трогать только то место, которое начинается с "PHRASE unicode(какой либо номер)". То есть вы должны взять свой перевод из файла ".dlg" и скопировать в эту строку... !ТОЛЬКО! строка должна быть в юникоде, тоесть каждый символ должен отделяться от следующего квадратиком (примеры в файле). Ну и в конце вы должны подсчитать число общих символов в строке и написать их вместо номера в строке "PHRASE unicode(какой либо номер)". Позже разберемся точнее с этими файлами, ибо обычные текстовые редакторы юникод не поддерживают, поэтому переводите пока ".dlg" и архивы с интерфейсом. С терминалами, кланами и тд. будем разбираться отдельно. Файлы:

http://webfile.ru/3406184 Menu_GUI.7z (5 Кб) [взял Tayra][готово]
http://webfile.ru/3406190 warrens.7z (72 Кб)
http://webfile.ru/3406194 Lips_no_dlg.7z (92 Кб)
http://webfile.ru/3406195 giovanni.7z (111 Кб)
http://webfile.ru/3406197 generic.7z (181 Кб) [взял Tayra]
http://webfile.ru/3406198 chinatown.7z (302 Кб)
http://webfile.ru/3406201 hollywood.7z (436 Кб)
http://webfile.ru/3406207 downtown la.7z (636 Кб)
http://webfile.ru/3406209 santa monica.7z (762 Кб)
http://webfile.ru/3406212 main characters.7z (772 Кб) [взял de}{ter]

Не пугайтесь таких размеров, хоть текста и правда не мало, но рабочей информации еще больше!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
В папке Items - строки "printname"; "description"| В папке npc - "name" (если "none", то трогать не нужно)| В папке signs - "text" (если "empty", то не трогаем). В архиве в папке 1vdata лежат примеры от предыдущего русика, ориентироваться на них нужно только о месте переода, но не о смысле. Предупреждаю, там текст в большинсте мест сразу со смещениями ихнего шрифта - будьте внимательны. Завтра начнем конкретно разбираться с самими шрифтами.
http://webfile.ru/3409764 Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, сейчас восстановлю свою переводческую базу, найду игру и патчи и приступим! Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются. Много народа просило под неоф. патчи, вот под них прицел и взят...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем)) Сразу бы хотелось услышать основные факты, чем перевод будет отличаться от уже существующего и будет ли поддерживать вышедшие народные патчи (щас вроде уже 6.0)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Илюх, ясен хрен, что патчи будут поддерживаться. Об этом камрад Клерик и написал. А чем будет отличаться... Вот когда выйдет, тогда и сравнишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про то, что другой перевод был сделан транслитом, и в комповских сообщениях это было явно видно, что крайне напрягало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект стартовал. Главнокомандующим проекта объявлен камрад ToXa aka Cleric[V].

Великолепная новость, обязательно ждём! Радует, что перевод с нуля, который будет поддерживать фан-патчи.

Переводом заниматься будем с 0, ибо авторы предедущего перевода сотрудничать отказываются.

А почему отказались сотрудничать? Уже не занимаются данным проектом, заняты чем-то иным или им вообще не до игр? А о каком вообще прошлом переводе речь? Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Постараемся все сделать, но среди нас богов нет ;) Прошел игру несколько раз с тем переводом, видел неточности и небольшую разницу в стиле... всетаки первичная цель-перевод под патчи!

оооо новый руссик круть!

пЫсЫ

вы выше про руссик с этого сайта говрите?

http://www.vampirebloodlines.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация от p.l.a.y.g.r.o.u.n.d.-коммьюнити, которая расположена на сайте http://vampirebloodlines.ru/, которую делали 4 месяца?

именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

да

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость! Давно надеялся, что возьмётесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вот никак не могли решиться =)

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

тссс, не пали контору

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
именно. Мы хотели сделать просто адаптацию (местами подправить текст, да и побыстрей вышло бы), ибо русик вполне неплох и в фанатском духе. Однако руководство сказало нет, аргументировав это своею неприязнью к фанатскому патчу, мол игру поганит он, дух игры теряется и бла бла бла. Там на форуме этот вопрос не раз поднимался.

Ну, это они зря или думают, что официальный патч версии 1.2 исправил в игре всё. "Troika Games" разродилась fix'ом, а потом скоропостижно скончалась. Пришлось фанатам приводить игру в божеский вид. А кто ещё будет этим заниматься, если издателю и разработчику данный проект уже не интересен. Только благодаря коммьюнити многие проекты ещё живут и здравствуют. С чего это фан-патч портит игру, если уже вышла масса обновлений (последнее – 6.0), не понимаю. Я вообще-то и не удивлён, т.к. на том сайте последняя новость датирована аж 30.05.07. Возникает резонный вопрос: а интересная ли ещё эта игра администрации того ресурса?

Жаль, что отказались. О сроках, как я понимаю, говорить ещё рано? Надеюсь, 4 месяца вы уж точно не будите работать как они.

Скоро ещё поклонники Ведьмака будут категорически обрадованы =)

de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"? Ждём-с...

P.S.: Что-то в последнее время "DK team " так и сыплет релизами, что не может не радовать! Вот и "ENPY Studio" возродилась... Кризис российскому переводческому коммьюнити, как видно, не страшен.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
de}{ter, не темни! Собираетесь сделать что-то и для "The Witcher"?

Скоро будет анонс, всё сам узнаете ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что именно? Оба сайта - полноценные веб-проекты. У них есть свой сервер, гигантская база данных и интерфейс для их отображения.

      SteamGridDB работает за счёт того, что пользователи сами загружают туда контент, пополняя эту базу. Backgrounds.gallery, в свою очередь, скорее всего, использует серверный парсер - специальную программу, которая медленно и методично обходит Steam, собирает ссылки на фоны и складывает их в свою базу. Это работа, которая ведётся постоянно и не зависит от браузера конкретного пользователя. Мой скрипт работает только у человека в браузере и только на той странице Steam, которую человек открыл. Его задача - улучшить уже существующую страницу, добавив на неё полезную информацию на лету.  Если вопрос в том, чтобы в магазине очков отображать гигантские превью - там есть проблема с тем, как Steam отдаёт информацию в магазине очков. Когда человек заходит в магазин очков, он видит кучу карточек, в которых уменьшенные картинки и видео для предпросмотра. В коде этих карточек нет прямых ссылок на полноразмерный анимированный фон. Вот пример кода для фона "Киберпсихоз" из Cyberpunk 2077: <video playsinline="" loop="" autoplay="" class="U-rBCVfODx4G2p43_zb8V" poster="https://steamcommunity.com/economy/profilebackground/items/1091500/db76d224cafa8d8ae6c5d3a8b94e7dafddf7c764.jpg?size=320x200">     <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/8b3e5bc3d0eead33e11f6d38ac5e818ea5a9abe9.webm" type="video/webm">     <source src="https://cdn.fastly.steamstatic.com/steamcommunity/public/images/items/1091500/28d2f12c620b84c12a905ce0660847718014a8dd.mp4" type="video/mp4"> </video>
      Чтобы получить ссылку на качественное .webm видео, скрипту нужно сначала щёлкнуть по каждой карточке, чтобы открылось окно предпросмотра. Только после этого действия Steam отображает ссылку на полноэкранный анимированный фон.В магазине очков тысячи фонов. Чтобы собрать все ссылки, скрипту пришлось бы при загрузке страницы симулировать щелчок по каждому из тысяч фонов и обработать ответ от сервера. Браузер от такого количества одновременных запросов просто офонареет, а Steam, скорее всего, временно заблокирует IP за подозрительную активность (DDoS-атаку).
    • Всех приветствую, есть желающие русик до идеала довести? нужны, те, кто мог бы вытащить для перевода, плюс от буки и sys скрестить в один
    • Чисто для просмотра? Вот этим ресурсом много лет пользуюсь, чтобы посмотреть как выглядят полные картинки у карточек, фоны, превью применённых фонов и прочее у любых игр из стима. То есть выбираешь игру и смотришь, что она предлагает. Например, арты карточек в полном их размере (а не просто превьюшку, которая на самой рубашке карточки) в том же стиме посмотреть нельзя, если у тебя их нет или не скован значок. В т.ч. удобно для игр, материалы на которые отсутствуют в обменнике стима (да, такие игры тоже до сих пор есть). Там есть и обменный функционал, впрочем, его разве что от безысходности кто-то применять станет, т.к. коэффициент там заведомо невыгодный.
    • Новая версия — 2.4 [20250713] Внесено несколько улучшений в текст. Добавил страницу русификатора на GitHub https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru
      Добавил страницу русификатора на Nexus Mods https://www.nexusmods.com/themidnightwalk/mods/8 Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases

      @SerGEAnt *пуп*
    • реально, какая то странная тенденция нарисовалась

      https://store.steampowered.com/app/1402110/Eternights/ на распродаже стоила 799р. (-60%), сейчас 499р. (-75%). Ладно не стал покупать  Что касается “бустра”, поздновато конечно, но это он не падает… и не тонет, потому что он…  @0wn3df1x тут скинули сервисы чисто из интереса и гипотетически, для Вас подобное сделать по силам, как вроде того скрипта, и если да, то сколько времени понадобиться и насколько это сложно?
    • @vadik989 я эмулем для ps1 не пользуюсь.  Скажи лучше, что надо сделать чтобы Bb не вылетал на интелах?  Сегодня решил проверить, может за столько времени пофиксили уже, но ни фига, всё рвно крашится. 
    • @piton4 чтоб повысить плавность и экспириенс ) а картину настраивай как хочешь зы вот есть игра danger girl на ps1 и в первой локации посмотри на сарайчик там просядет до 15 фпс и критиковали за оптимизон а на эмуле с разгоном ps1 проца уберёш просадки )
    • @anyen Cпроси у авторов в тг или в стиме где они выложили, вон выше в стим ссылка есть, там и тг найдёшь
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×