Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Операция Анкоридж

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Операция Анкоридж
2k65yJ1pzV.png
MouRaATqqi.jpg7CumSqO4PZ.jpgTWSx7Nun4M.jpgyKhVdxJkEU.jpgUFJ4X6TWZh.jpg
Внимание

Обновлено до версии 1.2

Исправлен VATS и закончены абсолютно все диалоги

Плагин почищен от мусора, теперь размер меньше 1мб

Переведены все компьютеры

Машинный перевод с китайского является машинным переводом

Окончательно пофиксены все косяки в тексте

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, многовато у вас непереведённого.

 

Spoiler

3825609_bigthumb.jpg3825613_bigthumb.jpg3825621_bigthumb.jpg3825623_bigthumb.jpg3825629_bigthumb.jpg3825635_bigthumb.jpg3825641_bigthumb.jpg3825644_bigthumb.jpg3825647_bigthumb.jpg3825649_bigthumb.jpg3825654_bigthumb.jpg3825660_bigthumb.jpg3825665_bigthumb.jpg3825668_bigthumb.jpg3825676_bigthumb.jpg3825674_bigthumb.jpg3825783_bigthumb.jpg3825788_bigthumb.jpg3825810_bigthumb.jpg3825800_bigthumb.jpg3825818_bigthumb.jpg3825821_bigthumb.jpg3825824_bigthumb.jpg

Здесь я отметил всего пару опечаток, хотя их там было больше.

Изменено пользователем DupaVoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну какую версию игры устанавливается данный перевод? Патчиную или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 1.3 все будет сделано :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В версии 1.3 все будет сделано :)

:) Некрасиво так дразнить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первом сообщении только превьюшки, нет ссылок на полноразмерные изображения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×