Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Просто там нет бота, который выводит процент. А так да 67%. Но это условно. Мы почти всё с нуля переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа, будет повод пройти очередную часть ys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

Скрытый текст

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Изменено пользователем kikk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, kikk сказал:

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

  Показать содержимое

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Если я вас правильно понял, то ключ находится под водой, одна из стен разрушается молотом

eidEdgM.jpg

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.09.2018 в 21:05, kikk сказал:

У меня тут вопросец не по переводу а самой игре(Ys Origin)

  Скрыть содержимое

После получения молота за Юнику выбрался из под воды выбив дверь, нашел статую которая стала активной после убийства трех больших мобов, и рядом дверь на следующий этаж, но открыть ее не удается, требуется какой то ключ, который непонятно где находится, всю карту вдоль и поперек оббегал с маской ища или сундук или разрушенную стену, но ничего не обнаружил, не подскажите что там воообще от меня требуется?

 

Сам застревал в этом моменте, ключ на скрине)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.09.2018 в 01:48, DjGiza сказал:

Если я вас правильно понял, то ключ находится под водой, одна из стен разрушается молотом

Да, это оно, спасибо большое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ys VI: The Ark of Napishtim — прогресс перевода 85%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквально только что на ноту залит недостающий текст по Ys6. Теперь абсолютно весь текст в игре будет переведён:anger_right:

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода 95%
Если всё пойдёт по плану в конце года состоится выход русификатора)))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.11.2018 в 20:00, mercury32244 сказал:

Прогресс перевода 95%
Если всё пойдёт по плану в конце года состоится выход русификатора)))

Наконец то поиграем в эту часть на РС. А то есть перевод только на PS2 и тот кривой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, victor_foreve сказал:

Наконец то поиграем в эту часть на РС. А то есть перевод только на PS2 и тот кривой.

Тут всё будет хорошо, касательно перевода текста)
До сих пор удивляюсь, почему столько лет эта серия игр висела мёртвым грузом на ноте. Одна из классных игр, но никто так и не осмелился(((

Ну ничего, исправим положение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод завершен! Ура товарищи!

Нужен художник текстур. Кто хочет, что в игре всё было на русском? Отписывайтесь, кто умеет текстуры перерисовывать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Перевод завершен! Ура товарищи!

Нужен художник текстур. Кто хочет, что в игре всё было на русском? Отписывайтесь, кто умеет текстуры перерисовывать)

А перевод текстур есть?

И большая часть текстур уже была перерисована, что еще осталось?

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, AlexLAN сказал:

А перевод текстур есть?

И большая часть текстур уже была перерисована, что еще осталось?

Всякие всплывающие сообщения. Это по ходу теста будет видно. В тех текстурах с прозрачностью проблемы, но кодер вроде решает этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×