Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Taty

Imperivm Civitas 3 / Imperium Civitas 3 / Grand Ages: Rome

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

To PirogNAX

Надо не нажимать, а нормально перевести, пусть 1С нажимает с голимыми переводами.

To All

Все оказалось очень просто:

1. ничего никуда не надо распаковывать!!!!

2. создаем в корне игры 2 папки - CurrentLanguage и Fonts

3. в папку CurrentLanguage кладем файл game.trans.lua с переводом (которого пока еще нет)

4. в папку Fonts кладем шрифты http://slil.ru/26615802, она должна иметь вид Fonts\win32\шрифты.

5. Все!!!

А никто не хочет попытаться сделать озвучку?!! :)

туплю...

з.ы. молодцы ребята, хорошее дело делаете)))

Изменено пользователем iapon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

могу выложить свой. но там переведено только меню, ну не рублю я в испанском!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могу выложить свой. но там переведено только меню, ну не рублю я в испанском!!!

Я скачал тот что Тату выложил, но у меня тоже англ шрифт да и только, не получается русский сделать, есть решение?:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

iapon Потерпи, всё будет.

Нашел ошибки почему файл не встаёт, после поправки Русский запохал.

Изменено пользователем Taty

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я скачал тот что Тату выложил, но у меня тоже англ шрифт да и только, не получается русский сделать, есть решение?:

Этот не подходит, т.к.в нем слишком много ошибок в коде. Достаточно пропустить одну квадратную скобку и файл загублен.

И это как раз тот случай, когда из-за одной ошибки откидывает весь файл. Языковая таблица загружается в самом начале игры и вся полностью. Если что-то во время запуска игры не читается или ошибка, то автоматически переходит на английский.

И еще для тех, кто занимается переводом: не открывайте блокнотом game.trans.lua - всегда будет нечитаемо потом для игры. Проблема вероятно в разных символах Блокнота и других Редакторов.

Лучше воспользоваться WordPad например (в стандартных программах Винды).

У меня не получается пока с кириллицей.

Стоит Виста, которая упорно как Romul шрифт определяет, а не Trajan (это из тех, которые StanDan выложил). Буду разбираться дальше, Но в основном точный факт того, что правильная русификация файла game.trans.lua - ключ к русской версии игры.

Заранее спасибо тем, кто занимается переводом с испанского.

Изменено пользователем Lukast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сеичас в Ручную каждое предложение перевожу... времени убить приедться но я это сделаю...!

Lukast У меня тоже Виста, я использывал другие шрифты вот такие: http://slil.ru/26616643 у меня заработало с ними и когда файл переводить стал в ручную

Изменено пользователем Taty

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не получается исправить этот game.trans.lua так что буду ждать пока кто нить не переведёт сам. ибо испанский это красиво, но не для моего ума.))))))))))))))))))

Изменено пользователем iapon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые господа!

Сорри, забыл сказать о том, что игра использует только кодировку UTF-8, при любом другом раскладе будут кракозябры или текст не будет отображаться. Сам пользую Listedit, он определяет кодировку автоматом, шрифты взяты из Imperium Romanum от Буки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или используйте Notepad2 он тож кодировку эту понимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые господа!

Сорри, забыл сказать о том, что игра использует только кодировку UTF-8, при любом другом раскладе будут кракозябры или текст не будет отображаться. Сам пользую Listedit, он определяет кодировку автоматом, шрифты взяты из Imperium Romanum от Буки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые товарищи, Увы но я немогу переводить дальше текстовой файл игры... у меня такаяже проблема как у Lukast Виста нехочет распознавать кирилицу а распознает как Romul, а не Trajan.

Как решиться эта проблема в Висте и я смогу проверять свой перевод через каждые 50 строчек запуском игры, тогда я продолжу... Завтра утром буду подбирать другие шрифты.

cB2hS7TqW1.jpg

Проблему всеравно решать надо, у многих Vista уже стоит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To Taty

Я делал скрин с Висты, на работе стоит. Если что-то распаковывалось, то скорее всего проблема в этом. Попробуй снести игру, переустановить и сделать все, как я написал. Дома под ХП тоже все заработало сразу. Скинь мне то, что перевел, попробую воткнуть в свой файл.HT4F5lUVQS.jpg

Изменено пользователем StanDan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки не сдаемси вся надежда на вас)) Мы в вас верим))

ЗЫ: А можно мне затестить хотяб отпромтированый переводик???:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну нет еще пока даже промтового перевода, проблема в том, что текстовый файл надо править только ручками, а там 316кб текста да еще и на испанском. Сейчас как раз занимаюсь поисками текста на инглише, если найду, все будет гораздо быстрее.

Если кто-то сможет помочь в поиске, буду очень признателен. Скорее всего он лежит в data-preload.hpk, но мне его не открыть.

Изменено пользователем StanDan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Алекс Лев можешь скинуть сюда, пожалуйста, мне как раз надо на одной unity игре протестить
    • Это как раз то, о чём я писал между 4 и 5 главами.

      Аппаратный корень доверия - это лишь полдела. Можно построить несокрушимую крепость из кремния, с башнями из Secure Boot и стражниками TPM, но вся эта мощь абсолютно бесполезна, если нет надёжного способа проверить пропуск на входе. А способ этот - удалённая аттестация. Без неё это равносильно навешиванию сложного и дорогого замка на картонную дверь. Теория Стены и башни (Secure Boot & TPM): Они на месте. Secure Boot гарантирует, что при загрузке системы в неё не проник вражеский лазутчик (неподписанный драйвер). TPM (через Measured Boot) скрупулезно записывает в свой защищенный журнал (PCR-регистры) каждый шаг загрузки, создавая уникальный "отпечаток" состояния системы. Оборудование - тот самый "неизменяемый арбитр" - свою работу выполняет безукоризненно. Протокол проверки (Remote Attestation): Когда игрок запускает игру, привратник у ворот (лаунчер игры) должен провести строгую проверку. Он связывается со столицей и получает оттуда секретный пароль на сегодня (nonce). Затем он просит внутреннего нотариуса (TPM) поставить на отчет о состоянии крепости (значения PCR) свою уникальную печать (Attestation Key), приложив к нему и сегодняшний пароль. Этот запечатанный и заверенный отчет (quote) отправляется в столицу. Там его сверяют с эталоном. Если отчет подлинный и состояние крепости "чистое" - ворота открываются. Эта система теоретически безупречна. Она не доверяет ничему, что может быть подделано программно, и опирается только на аппаратное доказательство. Где же провал? Практика
      Провал кроется не в крепости и не в протоколе. Он кроется в инструкции, выданной привратнику на воротах. В программной логике лаунчера игры. Разработчики античита допустили фундаментальную, классическую ошибку в проектировании систем безопасности, реализовав так называемый принцип "fail-open" (отказ в сторону открытия) вместо единственно верного "fail-closed" (отказ в сторону закрытия). Что происходит в итоге: Начало проверки: Игрок запускает Battlefield 6. Лаунчер (привратник) начинает процедуру аттестации и отправляет на сервер ЕА (в столицу) запрос на получение nonce (секретного пароля). Обрыв связи: В этот самый момент игрок выдергивает сетевой кабель. Связь со столицей прерывается. Критическая ошибка логики: Лаунчер не получает ответа от сервера. Вместо того чтобы следовать принципу "fail-closed" ("Нет связи со столицей? Значит, проверка не пройдена, ворота остаются закрытыми до восстановления связи и успешной верификации!"), программа выполняет катастрофическую инструкцию "fail-open". В коде, вероятно, написано что-то вроде: try { // Попытаться провести удаленную аттестацию performRemoteAttestation(); } catch (NetworkTimeoutException e) { // Ой, сервер недоступен. Наверное, у него проблемы. // Не будем мешать игроку, пропустим его. // Ведь главное — чтобы он мог играть! bypassSecurityCheck(); } Обход защиты: Проверка безопасности просто пропускается. Игра считает, что все в порядке, и продолжает загрузку, не получив ни подтверждения, ни опровержения чистоты системы. Восстановление связи: Как только игра прошла этот этап и загрузила главное меню, игрок снова подключает интернет. Теперь игра может свободно общаться с серверами для подбора матчей, и никто уже не вспомнит о той маленькой сетевой ошибке на старте. Вся архитектура безопасности, спустившаяся до уровня кремния, была повержена одной строчкой кода в блоке catch. Разработчики построили неприступную крепость, но научили привратника на воротах впадать в панику и открывать их нараспашку, если у него на мгновение пропадает телефонная связь. 
    • Да это понятно, там и цена — копеечная, но стараюсь первое впечатление оставлять первым впечатлением, чтоб на релизе не было ощущения вторичности. А тут целых полтора года (в лучшем случае)
    •   Оказалось что эта МЕГАзащита обходится отключение интернета в момент  проверки….
    • ты бы скинул для начала чтобы люди посмотрели что к чему. А то по твоему описанию ничего не понятно толком как устроено это
    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×