Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ану гляньте, нормально я перевел надпись на памятнике? Пытался максимально приблизить по смыслу игры.

M02_Interest_MonumentA1]Надпись (ужасно) сильно затерта. Я могу прочитать только несколько слов...

[M02_Interest_MonumentA2]<COLOR,195,188,228> В память о наших славных основателях, мы, жители города Шепардс -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA3]<COLOR,195,188,228>Всегда (помните) будем помнить ----- и тех, которые осветили путь к нашему новому -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA4]<COLOR,195,188,228>Цена, которую мы заплатили ----- и ----- то, что мы (оставляем позади) сделали, чтобы продолжить нашу благородную миссию, (будет пренадлежать) останется нашим потомкам.<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA5]<COLOR,195,188,228>-----лет построил эту часовню, и пока не остановятся стрелки ее часов, мы будем -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA6]<COLOR,195,188,228>Остальное разобрать невозможно. <CLEARCOLOR>

В последнем предложении 'лет' - ето от Бартлет или Бартлетт, в оригинале там стояло 'lett', как я понял от Bartlett

------ - это затертые участки, текста на которых не видно

Думаю где-то так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю где-то так

Не, думаю что всетаки предыдущий вариант был интереснее, пафоснее... а там где "оставляем позади", вероятно, было "left behind", тут уже судя по контексту, но, по-мему, "оставляем позади" правильнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ану гляньте, нормально я перевел надпись на памятнике? Пытался максимально приблизить по смыслу игры.

M02_Interest_MonumentA1]Надпись (ужасно) сильно затерта. Я могу прочитать только несколько слов...

[M02_Interest_MonumentA2]<COLOR,195,188,228> В память о наших славных основателях, мы, жители города Шепардс -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA3]<COLOR,195,188,228>Всегда (помните) будем помнить ----- и тех, которые осветили путь к нашему новому -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA4]<COLOR,195,188,228>Цена, которую мы заплатили ----- и ----- то, что мы (оставляем позади) сделали, чтобы продолжить нашу благородную миссию, (будет пренадлежать) останется нашим потомкам.<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA5]<COLOR,195,188,228>-----лет построил эту часовню, и пока не остановятся стрелки ее часов, мы будем -----<CLEARCOLOR>

[M02_Interest_MonumentA6]<COLOR,195,188,228>Остальное разобрать невозможно. <CLEARCOLOR>

В последнем предложении 'лет' - ето от Бартлет или Бартлетт, в оригинале там стояло 'lett', как я понял от Bartlett

------ - это затертые участки, текста на которых не видно

Думаю где-то так

Ну 'сильно' я уже и так изменил.

По поводу второго не согласен, так как в тексте говорится Always remember, а будем помнить - will remember

C (оставляем позади) сделали - согласен, изменил

С последним не согласен, в оригинале есть такие слова, как "пренадлежать", "наследство", если сделать "останется", то каверкается оригинал

Не, думаю что всетаки предыдущий вариант был интереснее, пафоснее... а там где "оставляем позади", вероятно, было "left behind", тут уже судя по контексту, но, по-мему, "оставляем позади" правильнее

там Leаve behind, впринципе то же, что и left

Вот то предложение The price we paid ----- And the ----- that we leave behind to continue that mission will be our legacy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за офтоп! Но я обращаюсь к 2м личностям.

А МОЖНО ШРИФТОК ЕЩЕ ПОМЕНЬШЕ и ПОСВЕТЛЕЕ!? )))))

p.s.

Реально глаза мозолит я и так на 15 сижу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем я вернулся =) Как я понял 3 стринг забрали окончательно :D ну да ладно =))), так как флуда много, то хочу узнать: Как дела со шрифтами и на какой стадии перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там Leаve behind, впринципе то же, что и left

Вот то предложение The price we paid ----- And the ----- that we leave behind to continue that mission will be our legacy

Да, одно и тоже. Как переводчик, выбрать что лучше-твое право. Но я бы написал "оставили позади"

А МОЖНО ШРИФТОК ЕЩЕ ПОМЕНЬШЕ и ПОСВЕТЛЕЕ!? )))))

Это какое решение примет комрад I.G.I.

В общем я вернулся =) Как я понял 3 стринг забрали окончательно :D ну да ладно =))), так как флуда много, то хочу узнать: Как дела со шрифтами и на какой стадии перевод?

Перевод делается, корректируется, со шрифтом все просто отлично-профессионал рисовал, если что-переделать проблем не составит.

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну для начала насколько мне известно, 5 часть серии - единственная, которую решили озвучить! Так что игра в СХ с озвучкой будет новым игровым опытом!

Уж не надо ля-ля. А как же шиккарный диалог Марии и Джеймса из SH2????? "James, honey, did somthing happen to you?" " I'm not your Mary"

Изменено пользователем costox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уж не надо ля-ля. А как же шиккарный диалог Марии и Джеймса из SH2????? "Did somwthing happen' to you?" " I'm not your Mary"

Не слышал русской озвучки данного диалогу :shok: ссылку в студию!

(IKS-FoReVeR @ 18.11.2008, 12:26)

ну для начала насколько мне известно, 5 часть серии - единственная, которую решили озвучить! Так что игра в СХ с озвучкой будет новым игровым опытом!

Ну вообще-то первую часть озвучили, но это было ужасно, во первых сделали не закадровый перевод, а полный дубляж 2 рылами, мужского и женского пола со своими ужаснейшими голосами.

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сорри) я блондин) Думал что он имеет ввиду озвучку в принципе!)))) Английскую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сорри) я блондин) Думал что он имеет ввиду озвучку в принципе!)))) Английскую.

Откуда ты упал? Все части озвучены английским!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь за офтоп! Но я обращаюсь к 2м личностям.

А МОЖНО ШРИФТОК ЕЩЕ ПОМЕНЬШЕ и ПОСВЕТЛЕЕ!? )))))

p.s.

Реально глаза мозолит я и так на 15 сижу!

Ты че? Куда меньше то? У кого моники 19-22 дюйма с лупой играть чтоль будут??? Шрифт и так примерно на 1-2 пикселя меньше оригинального!!! А светлее никак! Цвет белый (255,255,255) если только яркость на монике прибавить!

Изменено пользователем I.G.I.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты че? Куда меньше то? У кого моники 19-22 дюйма с лупой играть чтоль будут??? Шрифт и так примерно на 1-2 пикселя меньше оригинального!!! А светлее никак! Цвет белый (255,255,255) если только яркость на монике прибавить!

Ыыы ты его не понял, он писал за цвет , размер и шрифт в теме, так кто-то еловым своём мнение об игре высказывал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ыыы ты его не понял, он писал за цвет , размер и шрифт в теме, так кто-то еловым своём мнение об игре высказывал

хехехе. сорри! не догнался! ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой пост подтерли а зря! Я писал, что я говорю про ФОРУМ.

Тут два человека пишут жутко мелко-светлым шрифтом.

Прошу прощение за непонятки! Я просто слежу за темой а тут такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мой пост подтерли а зря! Я писал, что я говорю про ФОРУМ.

Тут два человека пишут жутко мелко-светлым шрифтом.

Прошу прощение за непонятки! Я просто слежу за темой а тут такое!

Непонятка реальная получилась :D но все уже объяснили! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×