Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

This door wont open without the garage door remote...

Помогите...

Типа Эта дверь не может быть открыта без пульта управления дверью...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
It's an old cassette tape. The label's been ripped off.

Народ скажите как второе предложение что бы норм по смыслу было перевести.

это старая кассета. этиктека стерта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это старая кассета. этиктека стерта.

Этикетка точно, огромное спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так давай если ты нехера в этом не смыслиш то будешь молчать, ок?

Твой пост ни очем!

Знаеш зачем я адресс хоть кинул?

Я вот хоть что то и знаю!

А вот у тебя только критика хорошо получается!

А теперь давай небудем щас выяснять что то! Если что то ненравится или ты тупо хочеш отписаться! Пожалуйста лучше промолчи! Ну если не в домек! То только мои посты прошу не коменти :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Твой пост ни очем!

Знаеш зачем я адресс хоть кинул?

Я вот хоть что то и знаю!

А вот у тебя только критика хорошо получается!

А теперь давай небудем щас выяснять что то! Если что то ненравится или ты тупо хочеш отписаться! Пожалуйста лучше промолчи! Ну если не в домек! То только мои посты прошу не коменти :)

А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

так осадил...

Изменено пользователем costox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

ахаха! Необижайся но ты глупый! я бы тупо на букву не довал! а начало адреса идёт так

<!--Fonts-->

А ТУТ ВИДНО НЕВОРУЖЕННЫМ ГЛАЗОМ ЧТО png шрифт идёт!

<!--Text Colors-->

Если гложит что то! Качаеш софт! И лично, включаеш мозг. И находиш то что я нашел и уже непишеш бред!

Нет бы помог, на ошибки мои показал! А только критикуеш!

Я тут заметь неболдой второй день занимаюсь! А пытаюсь помочь! Причем задаром, и без поддержки!

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

antigus

В каком месте в eps-окрестности ты нашел здесь png? :D

Давай сразу адрес на начало png

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахаха! Необижайся но ты глупый! я бы тупо на букву не довал! а начало адреса идёт так

Если гложит что то! Качаеш софт! И лично, включаеш мозг. И находиш то что я нашел и уже непишеш бред!

Нет бы помог, на ошибки мои показал! А только критикуеш!

Я тут заметь неболдой второй день занимаюсь! А пытаюсь помочь! Причем задаром, и без поддержки!

1. ты в этом не шариш и это факт, ты дал конкретно ссылку на букву t, WinHex и Olly владею виртуозно, так что даже не пытайся спорить

2. заметь что и я тут не последний человек и между прочим, если я не отписываюсь, это незначит что я ничего не делаю... DK team в подписи ни о чем не говорит?

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекращаем офтопить!

Подпись чесно ниочем! Выпендреш только ты показываеш!

У меня тоже как вижиш подпись! И она тебе очём нибудь говорит!

Короче я уже сказал как вижу от тебя точно какойто помощи ждать лучше ненадо!

Показуха никому ненужна!

Да я ещё не HEX редактором пользуюсь!

Десамблер IDA неплохо и с разными расширениями справляется е только с (exe, dll)

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот переводчик у кого вообще ничего нет SOCRAT Personal переводит шустро и как я понял читая сию тему более менее близко по смыслу ,

остаётся только расставить окончания и слова .

SOCRAT_Personal_v4.1.rar

вобщем берите кому нужно .Потом можно перевести так же шустро всё в translit через Punto и играть

где написано народ.ру в адресе измените на narod .ру на .ru

Изменено пользователем Ikernel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, но от такого перевода болит уже голова, не могу перевести:

1)I still always beat him though. I guess most big brothers are like that.

2)It looks like there used to be a picture right here...

Изменено пользователем Psixodelik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот переводчик у кого вообще ничего нет SOCRAT Personal переводит шустро и как я понял читая сию тему более менее близко по смыслу ,

остаётся только расставить окончания и слова .

http://народ.ру/disk/3765733000/SOCRAT_Per...l_v4.1.rar.html

вобщем берите кому нужно .Потом можно перевести так же шустро всё в translit через Punto и играть

где написано народ в адресе измените на narod

Я думаю даже промт лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

X-translator REVOLUTION лучший) ОН много весит, но переводит на ура. Иногда даже додумывать смысл не нада)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×