Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1. Надо с маленькой буквы (Домике, Дереве).

2. И если в журнале нажать на "Рисунки", нажатая кнопка будет "Drawings"

5e37376302b9t.jpg

Дело в том, что в оригинальном тексте было написано именно Tree House, поэтому и перевод такое. Хотя, думаю, это совсем уж несущественно.

Изменено пользователем belgeu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал тест. Отчет за первые 10 минут.

download_1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди версия 2 русификатора,та что в шапке уже нормальная?

Лучше, конечно чем была, приближается к завершению, но не последняя. В основном всё проверена до уровня в Сайлент Хилле, вот теперь нужно всё проверять и исправлять с него и до конца игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята СПАСИБО всем за перевод!!! Давно ждал :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все уже прошли по 2 раза,а я еще в начале колупаюсь..

Когда ГГ подходит к своему дому,он называет его "Дом",может"Наш дом"или"Мой дом"?

Как только ГГ входит в этот дом есть фраза "это является странным"- лучше "это все странно.."+это:

V55Rfm6lDh.jpg

Я уже об этом писал, внимательнее товарищ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начал тест. Отчет за первые 10 минут.

download_1.jpg

Зачем делать отчёт за первые 10 минут? Ты поиграй сегодня и уже все найденные тобой неточности, вечерком закинь в архив, и дай ссылку на файлообменник. И на дальнейшее, прошу исправлять картинки в пейнте, так людям легче будет работать. Насчёт бага с неполной аптечкой, во первых в этом не может быть виноват русификатор, во вторых а ты пробовал аптечку повернуть мышью, может просто есть ограничение на экране, на отображение предметов?

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем делать отчёт за первые 10 минут? Ты поиграй сегодня и уже все найденные тобой неточности, вечерком закинь в архив, и дай ссылку на файлообменник. И на дальнейшее, прошу исправлять картинки в пейнте, так людям легче будет работать. Насчёт бага с неполной аптечкой, во первых в этом не может быть виноват русификатор, во вторых а ты пробовал аптечку повернуть мышью, может просто есть ограничение на экране, на отображение предметов?

Конечно вертел я мышью. Еще поэкспериментирую с разрешением экрана - отпишусь. Просто надо было отъехать от компа - что успел, то выложил. Как приеду домой - продолжу обязательно. Кстати, перевод классный. И шрифты лучше оригинальных, имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и обещанный ап

Кинуть сюда Engine\gameinfo\strings с заменой файлов http://upload.com.ua/get/900571570

ПЕРЕЗАЛИЛ, всем кто скачал только что - перекачать.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод главного сюжета годный ноо...

Зачем делать отчёт за первые 10 минут? Ты поиграй сегодня и уже все найденные тобой неточности, вечерком закинь в архив, и дай ссылку на файлообменник. И на дальнейшее, прошу исправлять картинки в пейнте, так людям легче будет работать. Насчёт бага с неполной аптечкой, во первых в этом не может быть виноват русификатор, во вторых а ты пробовал аптечку повернуть мышью, может просто есть ограничение на экране, на отображение предметов?

Да и начала хватит.

Привет реальным пацанам.

silenthill2008113015120mj3.th.jpgsilenthill2008113015120dd2.th.jpg

silenthill2008113015255lr5.th.jpgsilenthill2008113015263lx4.th.jpg

Семки есть :censored:? Ну тогда отвали :censored: а то прикончу :censored: тя :censored: фонарём. :censored:

Да и конец...

Она с ножом

silenthill2008113015334zv5.th.jpg

Кто я Оо

silenthill2008113015423bj8.th.jpg

-------

Мелкие недоработки :victory:

Sound

silenthill2008111523180yu1.th.jpg

Рисунки - нажал Drawings

silenthill2008113015132fo7.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FFreAK-47

баги пофиксены в последнем ап

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Upload или update (у меня бета 2)

что не понятного? маленький апдейт к бете №2.

Кнопки журнала будут пофиксены скорее всего к финальной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это ведь ещё не финалка ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте. А можно новый русификатор, на данный момент много не переведено, к сожалению?
    • Спасиб Взял  Fantasy General и Rebel Galaxy
    • Re:Turn - One Way Trip Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)   После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода. Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен. Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на испанский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для Switch: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072] В настройках переключите на испанский язык. А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:   Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • За игру в такое разработчик должен платить игрокам 
    • И перевести деньги на безопасный счёт, который укажет позвонивший сотрудник центробанка? 
    • Что? По сравнению с пустой картой пятой части в шестой части просто праздник. Настолько детализованной и разнообразной карты никогда не было в серии Хорайзен.
    •  пожалуй, лучше с няшами останусь 
    •   Наиграл с десяток часов и... Ну есть изменения и расширения, но в целом это стандартная Forza Horizon. Те кто не задротят тысячи часов в серии, а забегают иногда расслабится, даже не заметят разницы с прошлыми частями. Раньше на такое количество изменений хватало 2 года, на в этот раз они потратили 5 лет откровенно не ясно, ведь даже графен изменился лишь минорно. Тут нет и близко таких изменений и улучшений как было при переходе с пастгена 1 части, на некстген 2 части. Тут нет яркого нововведения, которым стали времена года в 4 части. Это просто стандартная Forza Horizon с новой картой. Хочу надеются, что лишние 3 года были потеряны из за серьезных усилий создать новую крутую Fable, а не из за бездарного менеджмента, как был в последней Halo, которую делали нереально дольше чем предыдущие части, а просрали почти все главные  идеи и сюжеты создаваемые серией до Infinite. Короче как игра это не меньше чем 9 из 10, но как часть уже знакомой серией в которой ты провел сотни часов, это все тоже и это немного грустно. 5 игр серии, 10 лет минорных улучшений без серьезных идей. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×