Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Платформер, вышедший в 1997 году на PC и PSone, получившая множество наград от престижнейших тематических журналов в разных наминациях.

Собственно, ищется руссификатор. Если он существует, дайте, пжл, ссылку на него.

_________________________

Если же его не существует, есть предложение, сделать руссфикатор своими силами... Игра этого достойна.

Перевод могу сделать я, но извлечение исходников мне не под силу.

Заитересовавшимся, просьба отписаться в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русиков насколько мне известно нет. Была лишь русская версия для PSone оттуда можно хотя бы озвучку выдрать, но я не знаю как.

А игра классная, щас перепрохожу.

А вот вторую часть (Abe's Exoddus) полностью переводила Фаргус, надо лишь выдрать перевод и создать инсталятор, но опять же я не знаю как все это сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, все верно, первая часть, на русском языке, есть только на PS One.

Для второй части, сегодня вечером, выдеру фаргусовский перевод - текст+звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, все верно, первая часть, на русском языке, есть только на PS One.

Для второй части, сегодня вечером, выдеру фаргусовский перевод - текст+звук.

скачал, а инсталлятор пишет Невозмижно открыть sourse файл Что делать Версия 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хочу подпрааить перевод Фаргуса второй игры, а именно оставить только подправленный текст, а ролики перевести субтитрами.

Вот только чем вскрыть игровые архивы и ролики?

Если удасться подправить перевод второй, то сделаю полный (текст) перевод первой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу русификатор для Oddworld: Abe's Oddysee - подскажите, есть такой? Нашел только для Exoddus

Изменено пользователем Killazavr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сам хотел сделать русификатор для игры, но никто не хочет помочь с ресурсами игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сам хотел сделать русификатор для игры, но никто не хочет помочь с ресурсами игры.

здесь есть необходимые инструменты для Oddworld: Abe's Oddysee

http://www.oddworldforums.net/showthread.php?t=15680

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра уже давно русифицирована и в этом постарались когда-то "Фаргус", вот только они не смогли локализировать ролики, даже субтитры наложить и до сих пор никто не смог вскрыть формат видео *.ddv. Это та информация которую я нашел на сегодняшний день. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пора тему переименовать, Oddbox вышел.

А возможно ли выдрать перевод Munch's Oddysee из XBox1 версии? У меня просто диск этой игры на XBox1 c хорошим переводом-дубляжом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже выдрал, озвучка класс. Ждал выхода пиратки, т.к. покупать лицуху игры с 10 кадр/сек побрезговал. К вечеру будет русик роликов. Озвучка в самой игре есть? У меня первого ящика не было поэтому не играл в неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Уже выдрал, озвучка класс.
Ты говоришь про Stranger's Wrath, вроде как тоже он есть с русской озвучкой? Изменено пользователем DruchaPucha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пиратке Munch's Oddysee на XBox был полный перевод! Не переведены были только голосовые команды. А перевод шикарен!

В моей пиратке Гнева Странника был переведён только текст, субтитров не было.

Я купил лицензию, но ещё не докачал последние 2 части.

Эх, до сих пор не понял как открыть задники и ролики в 1-ых 2-ух частях. В Abe's Exoddus озвучка ужасна. А русский Abe's Oddysee (пиратка) ещё не тестировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты говоришь про Stranger's Wrath, вроде как тоже он есть с русской озвучкой?

У меня только третья часть с озвучкой. Если найдёте четвёртую -- дайте знать, я вскрою ей живот.

В пиратке Munch's Oddysee на XBox был полный перевод! Не переведены были только голосовые команды. А перевод шикарен!

Т.е. только видео и текст?

Эх, до сих пор не понял как открыть задники и ролики в 1-ых 2-ух частях. В Abe's Exoddus озвучка ужасна. А русский Abe's Oddysee (пиратка) ещё не тестировал.

Ты хочешь русик сделать? Я эти части вообще не смотрел, у меня есть несколько комповых пираток + на приставке их переводили. В чём там проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В Abe's Exoddus озвучка ужасна.
У Фаргус действительно ужасная озвучка, для PS существуют хорошие озвученные версии.

Если найдёте четвёртую -- дайте знать, я вскрою ей живот.
На т.ру когда-то была, но сейчас там только с переведённым текстом от RUSBOX.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе просто доклепаться хочется) мог бы сразу спросить , почему ГГ , цуко, без шляпы 
    • э… а массаж ног , чтобы не утомлялся бедненький ? и пивка ему тоже в догонку...) он весит пшик) какие там нафиг провисания то?
    • Заработало. Сломалось. Определил причину. Всё-таки — АМУДЁ. Ну или винда вставляет ей палки в колёса. Полез в системник поставить дополнительную мягкую подпорку под ссд м2, чтобы серёдка не провисала. Чтобы к нему пробраться снимал и отключал кулер процессора. Это всё, что я сделал. В итоге загружаю винду — все настройки на месте. Долго думал с пальчиком у рта, чьими услугами воспользоваться для расширения экрана — винды или амд. Сделал выбор в пользу амд, потому что подозревал в возникновение проблемы винду. Расширение у амд включается одной кнопкой (быстрая настройка) в настройке экрана под названием “Eyefinity”. Включаешь её и расширение происходит с завышенным разрешением 5К на сколько-то, то есть уже не порядок. В самой амд разрешение не подправить. Когда меняешь разрешение через настройку винды — приложуха амд сообщает об ошибке/сбое. В результате сбой уже в самой винде и пропадает возможность менять задачи с расширением/дублированием экрана. Повторил процедуру с ссд м2. Проблема сохранилась. У меня был один шанс… 
    • https://vk.com/wall-230468744_285

      Перевод портировали на Свитч
    • В связи с тем, что проходил одним персонажем, а фоновые диалоги в зависимости от выбора героини оказывается меняются — точно будет обновление. Но уже после полного погружения во все нюансы с исследованием всего игрового мира (некоторые локации судя по текстурам я даже не обнаружил). Так же изначально всё понимание сюжета было осложнено тем, что весь текст в ресурсах расположен не в порядке прохождения игры, а хаотично - вперемешку. Т.е., например, первая фраза в 100-й строке, 2-я в 7222-й я 3-я в 17-й. Некоторые текстуры тоже будут поправлены. Если ничего не помешает —  в течении недели-полторы хочу зафиналить релиз. Буду благодарен обратной связи от тех, кто будет играть в кооперативе, особенно онлайн.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для платформера Turbo Kid. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Да всё работает. Сел, лёг, прислонился — вариант что-то поймать или к чему-то прилипнуть. Магнит сильный раз так плотно держит не малую железку. Хрень это. Для мультиков подошло бы, не более.   Мозг у них не совсем уже и мозг — это полу ИИ. Чего там больше, ещё выяснять нужно. И вполне освоились с телом, это было наглядно и специально продемонстрировано, в исполнении ГГ (скала, бег, мячик, хакерство и пр.)   Когда по лестнице поднимались они вели себя, как дети — за минуту до этого самолётики пускали, толкались и шутили. Стресса ещё не было. Это тупо сценарный ляп и издержки производства. Нужно было впечатлить зрителя способностями героев — впечатлили. Но всё экранное время эти персы не могут действовать таким образом — это постоянные спецэффекты, а значит очень много денег. Вот и вспоминают о способностях героев, когда постановщикам выгодно. Обычное дело, тут и там в фильмах встречается.
    • У меня подобное уже пол года/год наверно. Но, фишка в чём: проблема наблюдается только в клиенте стима — и магазин и сообщество в один день может не грузить, в другой грузить, в третий не грузит только картинки. При этом в браузере проблем с магазином и сообществом стима вообще нет — грузит всё и всегда. Вот такая магия… Может из-за того что клиент стима работает на хромиуме, а браузер у меня Фаерфокс, я х.з. (плагинов “для обхода” в браузере нет) Upd: Проверил в Едж и тоже плохо грузится магазин стима. Хм...
    • Тогда ждём. Автор перевода/локализатор известен?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×