Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: https://enpy.net/projects/localizations/games/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мимо Эволенда, хочется сделать нормальный перевод для Darkness II и Transformers: Fall of Cybertron, если кто хочет помочь с ресурсами, пишите

Вот не пойму зачем все повторно переводят игры в которых есть локализация пусть и корявая или отцензуреная,а вот к примеру перевода Brütal Legend уже 4 месяца как нет :( ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит так занимаются переводом, не могу знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Full Throttle - Intro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, уже месяц "Сервер не найден" при заходе. Адрес не менялся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, уже месяц "Сервер не найден" при заходе. Адрес не менялся?

Всё отлично работает и открывается. Скорей всего проблема на уровне твоего провайдера, попробуй через прокси зайти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята сделайте пожалуйста русификатор к играм Day One: Garry's Incident и Rise of the Triad или подскажите где можно скачать русификаторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, уважаемый IoG и вся команда ENPY. Если помнишь, где-то полгода назад я изъявлял желание перевести Ghostbusters: The Video Game, и ты был не против. Тогда у нас всё свелось к тому, что ты не смог разобраться с технической частью. Так вот, в соответствующей ветке игры на этом сайте, ребята смогли разобрать ресурсы и сказали, что засунуть текст обратно тоже смогут. В связи с этим, не поможете ли ты и ваша команда в переводе текста игры. Просто его там порядка 1 Мб, а переводить, я думаю, кроме вас никто такой объём не осмелится. Пожалуйста, если у вас нет других проектов или если есть свободное время, не игнорируйте мою просьбу. Будем очень благодарны. С уважением, Longyder!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как на счет Doctor Who: The Adventure Games?

Формат файлов какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат файлов какой?

.Epc, .Evp, .Evw., .lua, .xml, .dat, .rel. Еще в \Data\ShaderCache\ файлы типа pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_ps и pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_vs.

Судя по тому русификатору 1го эпизода, что есть, диалоги в .lua и .xml, собственно они только диалоги и переводили, а помимо них еще много чего есть (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20604)

Изменено пользователем HPotter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.Epc, .Evp, .Evw., .lua, .xml, .dat, .rel. Еще в \Data\ShaderCache\ файлы типа pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_ps и pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_vs.

Судя по тому русификатору 1го эпизода, что есть, диалоги в .lua и .xml, собственно они только диалоги и переводили, а помимо них еще много чего есть (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20604)

Я посмотрю, если до техники своей доберусь. Или ЕНПИ посмотрит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка). https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing
    • Хм… Тогда, возможно, что Интел сами занесли разрабам, чтобы игра не запускалась на их картах.  Забота о покупателях своей продукции.  Красавчики!
    • Тут нечто большее, чем просто дерьмо: это красивый свадебный торт размером с пятиэтажку, но внутри он наполову пустой, а наполову заполнен говном. Получается, владельцев Интел Арк скорее пытались защитить, чем обделить 
    • Смешно. Смешно.  P.S. Игра дерьмо — придраться не к чему (скукотища).
    • Я помню, ты на стриме рассказывал.  5070ti самое то, по соотношению цена\производительность.  5080 от неё недалеко ушла. Cкукотища  Это да.
    • Когда я все это изучал в прошлом мае, 5070ti внезапно оказалась почти ровней 5080, а выше них есть только 5090, так что...
    • @CyberPioneer  В случае например 4080\super\ti  Все эти 3 модели можно назвать “предтопом” 
    • Нормальная карта, тем более я ее даже не взял — мне ее подарили. Проблем с производительностью у CD нет, ну если не считать потерянных 5 минут на загрузке игры + компиляции шейдеров. Пресс-версия чуть подтормаживала (40-50 fps в нативе, 160fps с генерацией) во вступлении, после этого никаких проблем не было. Это 3440x1440 с DLSS Q.  Даже не вылетела ни разу, скукотища.
    • Отличий там навалом. Особенно если обратно первую ДС запустить сразу после второй. Сразу видно и финтифлюшки, и новый интерфейс, и графику, и тд и тп.
    • Походу, всё, что мог, уже назвал )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×