Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: https://enpy.net/projects/localizations/games/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neroy

Найти тему с BF2 ума не хватило.

Заспамить мне личку ума хватило.

Захотеть перевода для какой-то "сборки" мультиплеерного престарелого ***на - это нормально вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, я :censored: извини :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Обычно пишется в личку главному, в данном случае админу ENPY, и не знаю, как сейчас, а раньше на форуме у нас можно было писать без всяких аккаунтов...отображалось как Гость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуста ЛЮДИ возьмитесь за перевод DIRT 3. Бука совсем обнаглели я думал они сделают перевод, а они тупо на английском продают игру!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с сайтом то случилось? хотел скачать русик для The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena, если кто может залейте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И? я вобще то 1ым делом там проверил, потому и просил залить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сайт ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ. ПРИНОСИМ СВОИ ИЗВИНЕНИЯ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сайт заработал, но страницы с переводами выдают 404 :o

Изменено пользователем 301

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, ребята из ENPY. На ваше сайте у меня аккаунта нет, поэтому обращаюсь к вам через ZoG. Не первую команду переводчиков прошу перевести игру Ghostbusters: The Video Game (2009), но все отказываются ввиду того, что игра якобы уже всеми забыта. Нормального перевода на неё в интернете нет и в помине. NeoGame-ский хорош только шрифтами, а вот перевод, начиная со встречи с зефирным человеком полный промт. Все смысловые реплики, шуточки и т.д. вообще не понятны. Ребят, прошу, хоть вы не отказывайте. А и ещё небольшая заявочка, в честь выхода Tomb Raider не переведёте ли вы ещё и Lara Croft and the Guardian of Light (2010). Текста там не так уж много, опять же NeoGame-ский перевод плох шрифтами и в нём очень много ошибок, тем более перевод ставится только на первую версию без кооператива. Блин, приобрёл лицензии этих двух игр и до сих пор не могу насладиться нормально играми. С уважением к вам и к вашим переводам, благо их вы всегда делаете прекрасно.

P.S. Очень жду от вас перевода Monkey Island 2 - уверен, что ваш перевод будет просто бомбовый! Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы сейчас доделываем обезьян и данте. После завершения проектов можно будет подумать. Мне бренд всегда был симпатичен, в свое время проходил игру, довольно неплохо вышло. Если проблем не будет, то можно и перевести

ЗЫ Спасибо за отзыв

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, IoG, за надежду! Эх, ребята, как чувствовал что порадуете. Буду ждать! И ещё вам выскажу благодарность за помощь в переводе Binary Domain и Deadlight. Так держать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод DmC и DLC про Вергилия, которое вышло ночью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, IoG, за надежду! Эх, ребята, как чувствовал что порадуете. Буду ждать! И ещё вам выскажу благодарность за помощь в переводе Binary Domain и Deadlight. Так держать!

Порадовать ничем не могу. Моих познаний в ресурсах не хватило, чтобы можно было начать перевод охотников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Боевые реплики союзных NPC, стоны/кряхтения от ГГ при метании гранат, прыжках, получении урона, смерти теперь воспроизводятся? Мало ли…
    • Так судя по этому переводить абсолютно нет смысла. А вот тем, кто хочет перевод надо добавлять в вишлист игру, ну и наверное у аккаунта должен быть российский регион)
    • У тебя уже был накоплен симптом, который просто так сам собой не сошёл бы. Проще говоря, в том состоянии тебя любая нагрузка на глаза доконала бы. Это к тому, что даже и телевизор тебя добил. Ну и в том числе от ips мониторов ты банально успел отвыкнуть, т.к. долго их не использовал, потому глаза и охреневали без всякого шима. Это в любым “другим” монитором бывает ж, когда перестраиваешься. Не важно есть там шим или нет. Голова, конечно, может творить всякую дичь, но в данном случае были и адекватные причины ухудшения. А именно, тебе и так уже было плохо, просто ты это не осознавал в полной мере. Впрочем, если уверен, что дело в психическом факторе исключительно, то значит так оно и есть, т.к. самоубеждение — штука мощная, бороться с этим можно только тем же. Так -то можно было бы к психологу походить, не уходя в крайности с “психосоматикой”.
    • как же я долго ждал подобную полноценную историю  надеюсь не подведут  Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи

      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Драма
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи — русский трейлер (ЛЕТО 2026) из подобных
      Её заветное желание (2020) / Josee to Tora to Sakana-tachi
      Форма голоса (2016)
        Необъятный океан 3 — русский трейлер (ЛЕТО 2026)
        началась полноценная трансляция (до этого был слив анонса)
      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Сейнен
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето
      Длительность:~ 24 мин / Всего эпизодов:12
      Рейтинг в РФ: 18+
      История о перекуре за супермаркетом / Super no Ura de Yani Suu Futari - Трейлер | Youkai Studio
    • В последнем монике не было ШИМ. И после того как у меня от него очень сильно стало плохо голове, я вышел на улицу чтобы прийти в себя. Я бродил по улицам, мне было очень плохо, и тогда в голову пришла мысль: ЕСЛИ У МЕНЯ ТАКОЕ ОТ МОНИТОРА В КОТОРОМ НЕТУ НИЧЕГО, ИЗ-ЗА ЧЕГО ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ТО ПОЧЕМУ БЫ ТОГДА ЭТОМУ ЖЕ НЕ БЫТЬ ОТ МОЕГО ТЕЛЕВИЗОРА ИЛИ ПЛАНШЕТА... ИЛИ ОТ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЭКРАНА? Я оборвал эту мысль, не дал ей развиться, а то сам понимаешь до чего так можно было додумать. У меня есть такое место в воображении, которое я представляю когда нужно оборвать какую-то навязчивую мысль. Это реальное место из одной больницы, в которую я попал из-за одной навязчивой мысли. Мне там помогли и я запечатлел в памяти одно место, и любую мысль или навязчивое изображение я могу прервать, представив то место. Это работает. В общем пришёл домой, с опаской вкл телевизор, ну и случилось так, как я и предполагал. Не то чтобы был уверен, но знал, что будет 50/50. Если бы эта мысль тогда не возникла, то сейчас бы всё было норм и я бы спокойно играл на ТВ. К ситуации нельзя прикладывать обычные мерки.
    • Уважаемые форумчане, очень нужна ваша помощь. не знаю куда обратиться. Дело в том, что недавно наткнулся на игру Code Violet https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6872949, в которой, по мнению некоторых, присутствует атмосфера старых Dino Crisis. (Да, игра консольная, но структура папок там как на ПК)
      Так вот, в игре присутствуют русские субтитры. Но вот ни интерфейс, ни описание предметов, ни записки не переведены. Возможно есть человек, который разбирается в файлах UE, чтобы можно было сделать русификатор для остального текста. Посмотрите пожалуйста, вдруг что-то получится.
    • https://disk.yandex.ru/d/GsGh6AdZfUGHVw  Обновил озвучки halo reach и odst под новые патчи. Благодарю https://vk.com/yh1337 Он сподвиг к созданию патча.
    • @allodernat Вместо Убивана Кеноби должен быть Дон Кихот)
    • @erll_2nd  вот тебе пофиг   А я нанейрослопил))    
    • Доброго времени суток, скажите пожалуйста, кто-то взялся уже за перевод на русский язык этой игры? 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×