Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Alexxx90 сказал:

Ты хоть сделай его сначала . А то только больше споришь 

а что другие сначала сделают, а потом денег попросит?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Alexxx90 сказал:

Смотрю ты никак успокоится не можешь . Флудищь не по делу . Давай перевод выкатывай 

оплати сначала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А существующий перевод чем не устраивает? Вполне можно с ним пройти, сюжет понятен. Я вообще не понимаю, зачем тратить силы и переводить одни и те же игры по 10 раз, когда есть куча отличных жрпг без перевода: та же grandia 1, 3, xtreme, lunar 1, серии suikoden, star ocean, wild arms, legend of legaia и т.д.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, LoneWarrior сказал:

А существующий перевод чем не устраивает?

на HD версию нет перевода. Хотя казалось бы почему нет, но это отдельный разговор. Да и существующий так себе сделан говорят. Сам не играл.

Ну не в курсе что там, к людям не раз обращались что нужен перевод.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут поковырял полчасика, но так и не понял его перевели нормально или не закончили? Вроде перевод есть, но почему тогда ещё кто-то пытался? Чёт нифига не понимаю.

Ну и глянул для интереса как там в файле strings.txt . Оказалось не так сложно. Используется хэш FNV-1a. Спереди и сзади если имеется пробелы то убирает их. Но это работает только для менюшек, а для текст боксов не используется. Хотя это и разбираться не нужно было, чисто спортивный интерес был.
А перевод не портировали потому что баги какие то в ХД ремастере?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alexxx90 сказал:

Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 

Кто сдался? Ты про меня? Если что я уже сделал, плати и получишь перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Alexxx90 сказал:

Ты его не сделаешь умник , только больше болтаешь !

сделай тогда сам что там сложного то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вася помидоров у тебя крыша течёт уже очень сильно. Покажи мне этот перевод 99%, где ты вообще видел перевод на грандию 1 и 2 в хд?

6cHsqrk.png

Значит получается Alexxx90 это вася аж сразу такой запостил пост

Как говорите сами, сидите в своём гадюшнике и не высовывайтесь. А то уже чат у вас превратился в одну токсичность

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Alexxx90 сказал:

Да у тебя скуфидрон бомбит в заднем проходе ! Все никак успокоится не можешь , много свободного времени ?

бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других. 

Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Alexxx90 сказал:

Печально что ты Скуфидрон тратишь время на это 

печально что ты пытаешься язвить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2025 в 18:38, Alexxx90 сказал:

Если вы хотите чтобы этот чертов перевод сделали , обращайтесь к ребятам The Miracle . Они уж точно сделают, но они потребуют денег за работу . Так что нужно договариваться и организовать сбор 

слуга миракла зашел или сам миракл))))

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, FanLadva сказал:

слуга миракла зашел или сам миракл))))

бот миракла, везде спамит об том. В группах вк так же спамит, ещё вроде в трекерах спамил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DjGiza сказал:

бот миракла, везде спамит об том. В группах вк так же спамит, ещё вроде в трекерах спамил

а если не спамить в группе миракла а просто написать претензию резонную без оскорблении и чьего прочего то кидает бан)))))) лицемером родился лицемером и уснёт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.07.2025 в 15:46, DjGiza сказал:

Кто сдался? Ты про меня? Если что я уже сделал, плати и получишь перевод.

Не указана стоимость перевода и не указаны реквизиты для оплаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×