Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не путай себя с переводом. Он нужен - ты нет.

Но он ж прав, только их перевод ФФ9 хорош был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но он ж прав, только их перевод ФФ9 хорош был.

Он не прав, у меня до сих пор эти диски есть. Там всё на уровне, кроме менюшек с информацией для чтения в 8 части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он не прав, у меня до сих пор эти диски есть. Там всё на уровне, кроме менюшек с информацией для чтения в 8 части.

На 11 странице Albeoris выкладывал скриншот - демонстрирующий весь "уровень" перевода от РГР. В начале игры еще более менее, чем дальше тем хуже.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

GloryPC видимо вы не проходили всю игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 11 странице Albeoris выкладывал скриншот - демонстрирующий весь "уровень" перевода от РГР. В начале игры еще более менее, чем дальше тем хуже.

Это единичные случаи, но смысл перенесен верно и куда дальше? Это почти концовка игры.

GloryPC видимо вы не проходили всю игру

Я проходил и 7 и 8 и 9, а вот ты похоже только говоришь об этом.

Изменено пользователем GloryPC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя щас пробнул, ошибочки есть но не критично как то.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя щас пробнул, ошибочки есть но не критично как то.

То есть, значит можно забивать на орфографию и художественную красоту диалогов и переводить все дальнейшие игры как быдло? Я уже себе представляю.

Из D4:

-Это история гребанная выдумка. Все совпадения, копирайтеры сранные, случайны!

-Меня зовут Дэвид Янг и я просто жесть как обожаю бухать!

Как и в случае с RGR, я передал смысл, но в каком виде... Если вам такое нравится, то мне даже страшно за аудиторию...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки будете ли вы теперь продолжать с 8-ой финалкой, после окончания работ на 13-ой частью? Очень уж ждем этот перевод! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребятки будете ли вы теперь продолжать с 8-ой финалкой, после окончания работ на 13-ой частью? Очень уж ждем этот перевод! :rolleyes:

Будут, обещали уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, значит можно забивать на орфографию и художественную красоту диалогов и переводить все дальнейшие игры как быдло? Я уже себе представляю.

Из D4:

-Это история гребанная выдумка. Все совпадения, копирайтеры сранные, случайны!

-Меня зовут Дэвид Янг и я просто жесть как обожаю бухать!

Как и в случае с RGR, я передал смысл, но в каком виде... Если вам такое нравится, то мне даже страшно за аудиторию...

Ладно уже нашел, походу дорабатали почти уже полностью, плюс графон весь HD //forum.zoneofgames.ru/index.php?...al+Fantasy+VIII Надеюсь дождусь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

GloryPC, ну значит каждому своё, одним нужен действительно хороший перевод, а другим и отсебятины с кучей неумесностей достаточно? И, я в вас не тыкал. Причём тут 7 и 9, и на чём основаны ваши выводы что я проходил, а что нет? Какая то у вас детская манера общения - все неправы, один я герой. Хотя вполне возможно это обусловлено вашим возрастом.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оживляем тему. С какого периода группа разработчиков возьмется за продолжение перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю! После перевода тринадцатой хотелось бы узнать, как там перевод лучшей из финалок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, можно хотя бы какие-то новости о статусе перевода? :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×