Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

выходит дело что недопереведенным остался только inGameWalkthroughText.tcl так как он самый большой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выходит дело что недопереведенным остался только inGameWalkthroughText.tcl так как он самый большой.

Видимо ты смотрел не последнюю версию моего перевода(самый низ 3-ей страницы).

Чтобы небыло непоняток - кладу ещё раз.

В общем, вот , что получилось:

rapidshare.ru

rapidshare.de

sendspace.com

Пароль прежний: GryphonsEye

Не отвечал долго - потому как отдыхал на даче, и не только... :drinks:

Перевел всё и до конца.

Орфографию, которую Ворд нашёл - всю исправил. Это конечно же не панацея, но тож не плохо. На начальных этапах им не пользовался, так как не слишком удобно было располагать текст на экране.

Подсказки перевёл, как мне кажется хорошо. Посмотреть бы ещё на головоломки :D

(к концу дня от текста уже рябило в глазах)

:D а ты как думал ? Представь каковО весь текст переводить....!!!!

Скажите какие файлы нужно выдрать.

Пришлю 100% выразительный перевод.

Игра уже давно есть с русской локацией.

:taunt: Я посмотрел то, что ты выложил... Ну если в твоём понимании ЭТО :rtfm: "локализация", то я вообще не понимаю, зачем игры переводят. Гораздо проще пропустить всё через Промпт или любой другой переводчик, а потом слегка подправить самые большие заскоки.

А локализация от действительно вышла в печать 18.04.2006, только вот я её ещё не видел.

Изменено пользователем GryphonsEye

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подправленный, совместно с Veliantом, перевод:

www.rapidshare.ru = 365кб

только текст , без карты.

Пароль прежний: GryphonsEye

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GryphonsEye

Переложи пожалуйста, а то www.rapidshare.ru только для российских IP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте, такой вопрос: а русификатор дружит с последним патчем 1.5?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, я какую-то папку нашел: E:\Games\Keepsake\res\interface\1024x768\fs

тут лежит какая-то пака с книгами, они тоже переведены на русский - НУЖНА ли она вам??? с этой папкой русик весит 20 MB

выложи пожалуйста эту папку с книгами!

2 Veliant & GryphonsEye

или переведите, пожалуйста, их содержимое литературно - я перерисую их на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выложи пожалуйста эту папку с книгами!

2 Veliant & GryphonsEye

или переведите, пожалуйста, их содержимое литературно - я перерисую их на русский.

Вчера начал(наконец-то) прохождение игры.

Переводом картинок озадачился только сегодня, так-как не нашёл их вчера.

К праздникам сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нее - всётаки не доделал я эти картинки - дел много было.

Если на праздниках будет время - доделаю.

А вообще-то там ничего важного нет. Можно и без них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кинь мне текстовый перевод, пожалуйста, или сюда текст "запости".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нее - всётаки не доделал я эти картинки - дел много было.

Если на праздниках будет время - доделаю.

А вообще-то там ничего важного нет. Можно и без них.

Спасибо тебе огромное , GryphonsEye, за прохождение игры с удовольствием от твоего перевода,а на маленькие орфографические ошибки,допушенные в тексте( по сравнению с голимым изначальным переводом ) можно и не обращать внимание,Я довольна и думаю не я одна.ТЫ ДОСТАВИЛ РАДОСТЬ МНОГИМ!!!!!!!!!!!!!!!

Надеюсь,что ты и дальше будешь помогать страждующим :victory::victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопросов по книгам/листочкам больше не имею. мне их прислали.

2 GryphonsEye & Veliant

если интересуетесь, то могу прислать перевод от "другого волка".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил от Акеллы ) noCD подходит )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Купил от Акеллы ) noCD подходит )

А там рисунки (письма и др.) переведено? Если переведено, то выложи пжалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там рисунки (письма и др.) переведено? Если переведено, то выложи пжалуйста.

Посмотрел перевод от Акеллы - остался собой доволен ;) Перевод почти такой-же.

Выложу рисунки попозже.

P.S. А вот косяков в диалогах у них тоже не мало. И на карте они тоже есть.

Изменено пользователем GryphonsEye

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DarkInDark
      Всем привет, не мог создать тему в ветке форума «Русификаторы». В общем вопрос такой, вспомнил игру из детства которая очень нравиться, полез искать русскую версию либо руссификаторы, оказалось никто не создавал их.
      Всего у игры 6 частей вроде бы, какие то есть на русском, каких то нет, не смотрел какие есть, интересует пока первая часть, потому что начинать играть в игру логически нужно с первой части, хоть это и является такой мини игрой, решил обратиться на данный форум, возможно здесь кто то может сделать русификатор для игры, если такие здесь заинтересованы. Сразу скажу модераторы извините если создал тему не там, либо написал что то с ошибкой, поправьте, либо перекиньте в нужную тему, очень сильно хочется поиграть в русскую версию чтоб понимать весь смысл.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Board game Платформы: PC MAC Разработчик: Horrible Guild, Animuz Studio Издатель: Horrible Guild Дата выхода: 9 мая 2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×