Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

SupHamsteк

Попробовал CompareIt - отличная прога!

Можно и вправду без всяких $ обойтись. Да и при переводе поможет :yes:

2 Марийка

Вряд ли возьмусь переводить Scratches по причине:

а) У меня нет самой игры и я не знаю где её скачать(ангийскую врсию)

б) Она и так скоро должна выйти в перевое Руссобита.

с) Это займет много больше времени, чем в Keepsake - он ведь был написан открытым текстом, да ещё и с пояснениями авторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SupHamsteк

Попробовал CompareIt - отличная прога!

Можно и вправду без всяких $ обойтись. Да и при переводе поможет :yes:

2 Марийка

Вряд ли возьмусь переводить Scratches по причине:

а) У меня нет самой игры и я не знаю где её скачать(ангийскую врсию)

б) Она и так скоро должна выйти в перевое Руссобита.

с) Это займет много больше времени, чем в Keepsake - он ведь был написан открытым текстом, да ещё и с пояснениями авторов.

Очень жаль (это я насчет Шороха, хочется уже поиграть)! Но все огромное мерси за Долину драконов! Играю заново!!! :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SupHamsteк

Посмотрел я, что ты там "подправил" :D - десяток граммантических ошибок ... ну это конечно круто! Особенно если учесть, что я этот файл переводил глубокой ночью и даже не просматривал, что получилось. Я же писал об этом. Я-то думал, ты там что-то критически важное нашёл.

Во всех остальных случаях, кроме подсказок - про ошибки сообщайте сразу ПОЖАЛУЙСТА.

Марийка, если ты найдешь, где мне скачать Scratches, то я посмотрю, что можно сделать.

Кстати ! Плакса Миртл доделала карты ко второму этажу, а я почти перевел подсказки к головоломкам.

Так что скоро выложу всё целиком.

Изменено пользователем GryphonsEye

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Флуд прекратили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл ошибку.. вываливается только в руссифицированной версии.. пробовал на анг. фсе норм.. сейчас слов точно не помню.. вообщем когда разговариваешь с деревом.. как только его разбудил.. и он выращивает для тебя цветок.. вываливается.. ошибка.. на весь экран окно с программным кодом.. седня посмотрю еще раз слова и отпишусь точно в каком моменте..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Флуд прекратили

Всё - Scrathcers обсуждаем в соответствующей теме

LuckyBastard

сейчас не посмотрю, а то завтра не встану. Но проверю позже.

Опиши - после каких слов и действий происходит сбой.

А орфографических ошибок, или смысловых - совсем нет чтоль ?

Изменено пользователем GryphonsEye

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, всем!

Спасибо GryphonsEye за перевод!

А не мог бы кто-нить еще выложить и английскую версию субтитров, а то у меня немецкая, хотелось бы на английскую взглянуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В разговоре с Elvander'ом есть реплика Лидии:

Что!?! Как может кто-то быть настолько подл, и так вас ранить! Если я найду, кто это сделал, то я удостоверюсь что он придет и принесет свои извинения!

сразу после этой реплики вылазит ошибка.. за ним должно быть продолжение разговора..

GryphonsEye а насчет грамматических ошибок.. чуть позже выложу.. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот кстати.

--------------------------------------------------------

Что!?! Как может кто-то быть настолько подл, и так вас ранить! Если я найду, кто это сделал, то я удостоверюсь что он придет и принесет свои извинения!

--------------------------------------------------------

Более литературно:

--------------------------------------------------------

Что!?! Как кто-то мог совершить подобную подлость, и так вас ранить! Если я найду, того кто это сделал, то позабочусь чтобы он пришел и принес свои извинения!

--------------------------------------------------------

Конечно понимаю весь текст не олитературишь, это скорее придирки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший перевод - выкладываю.

Рановато ещё :angel:

2 bigmim

Выложу - не проблемма. Скажи куда. Могу и на почту кинуть.

Хотя-я.... в полной версии будет и русский и английский перевод, с инструкцией по переключению.

2 LuckyBastard

Разобрался в чём дело: каюсь - мой грешок - вместо того, чтобы каждый раз вводить Хеаден , использовал глобальную замену и забыл об этом.

Завтра постараюсь всё готовое выложить, вместе с исправлениями. Но если невтерпёж - открой вордпадом или вордом файл elvandarGladeText.tcl и везде, где есть слово Хеаден не стоЯщее в реплике замени его на Headen. Пробелов после слова не ставь.

2 krnark

Да - так лучше, но я не литератор, а по большей части техник, и переводами таких масштабов ещё не занимался. Если хочешь - откорректируй весь текст. Я не против. Только не отдаляйся от исходников.

Это предложение у тебя отлично получилось.

18.04.06 Акелла объявила о выпуске локализазии Keepsake в печать. Посмотрим, что там будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите какие файлы нужно выдрать.

Пришлю 100% выразительный перевод.

Игра уже давно есть с русской локацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите какие файлы нужно выдрать.

Пришлю 100% выразительный перевод.

Игра уже давно есть с русской локацией.

Скачай русик с этого сайта и выложи те же файлы :smile: - весит он мало. Залей твой русик сюда _http://turboupload.com. Оттуда все смогут скачать без проблем ,в отличии от ненавистной многим ,и мне в том числе, немецкой рапиды (есть еще русская рапида, которая рулит :yahoo: , но она тока для рус IP) .

Изменено пользователем SupHamster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, вот , что получилось: :wizard:

rapidshare.ru

rapidshare.de

sendspace.com

Пароль прежний: GryphonsEye

2 Adamsoff

Ну вышла-то она только 18-ого числа. Да и то это дата отправки в печать.

А перевод - давай мне тоже интересно - насколько они перевели близко к авторскому тексту, и как у меня получилось. :butcher:

:angel: Только вот тебе придется выкладывать довольно много :

Keepsake\res\scripts\english = 1.2 Мб - это субтитры,

Keepsake\res\interface\1024x768\worldmap 12 Мб - это карта,

А дальше - речевое оформление:

\Keepsake\res\sound\vo\english = 180 Мб

\Keepsake\res\sound\characters = 1.8 Мб

директории english могут быть изменены на russisan.

P.S. только тут класть не советую - SerGEAnt ругаться будет, а то и забанит. :tongue:

Просо кинь ссылку в личку или на форум, где ссылка лежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: arikachikatokime
      всем привет, не нашел никакой информации по руссификатору. возможно не актуально, тк есть версия для эмулятора ps1, но если мне не изменяет память там был баг с зависанием игры. также находил пользователя вк masterkosta, который выложил скрины своего руссификатора и вроде как предоставлял доступ, но я не могу войти в вк, чтобы связаться с ним. 
      отсюда вопрос, знает ли кто, существует ли руссификатор на ремастер, связывался ли кто с этим человеком? 
    • Автор: SerGEAnt
      DragonLoop

      Метки: Путешествия во времени, Метроидвания, Протагонистка, Приключенческий экшен, Контроль времени Платформы: PC Разработчик: 沙因 Издатель: 沙因 Дата выхода: 18.06.2025 Отзывы Steam: 479 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • I played this fan translation recently, and it's impressive how much care went into localizing Sonic and the Black Knight from the Japanese version while keeping the game's story and atmosphere intact. 
    • certified smart contract audit & gas optimization safety ensured blockchain-development-company.xyz .
    • Меня одного напрягает, что поголовно все нищуки стали копипастить Диско Элизиум?
    • Ох, проще будет, если скачаешь ретроарч с паком игр (весь пак ядер старых платформ с играми под них десяток гигов где-то весит). Например, ядро varcade почти целиком из таких игр состоит. Ещё на разных платформах есть прорва леталок с названиями из годов 19xx (от 41-го года и дальше) с кучей вариантов. Потом как внешний диск снова подключу, выужу что-нибудь конкретное из того, что мне более менее зашло из всего этого дела. Помнится, там попадались вещицы, которых в раздачах ретроарча не попадалось (но не факт, что их там не было, мб просто пролистывал).
    • В сочетании с народными дезинфицирующими средствами работает примерно точно так же, как генератор кадров в человеческом мозгу в сочетании с естественным длсс 5.0, вшитым в наш организм испокон веков.
    • он у меня в списке для просмотра. Учитывая длину списка — годика через два жди отзыв) 
    • Что-то ни кто не отписывается о итоговых впечатлениях по “Радар”. Первые три, может четыре серии нравились, даже очень. Но как пошёл движ, всё посыпалось, а в последних сериях откровенная глупость. Очень слабо. Второй сезон не жду.
    • Resonance: A Plague Tale Legacy — уже через два месяца, с реальным уклоном в экшен, с разумным ценником и от зарекомендовавших себя разрабов. Беру. Magicians: The Devil’s Deal — не люблю подобный психодел, но геймплей выглядит занятным. Русик заявлен. Vivarium — из-за одной рисовки уже хочется, но в Стим нету. Clockwork Revolution — выглядит интересной и масштабной, как в сюжете, так и в геймплейе.  
    • а можно примеры? я помню что играл в 2д леталки стрелялки, но не так чтобы очень много.(
    •  Ну давай начну с того что тема про конкретную игру с конкретным женским персонажем о чем и писал Coo1erman и если прочесть его посты то видно что он также отталкивается от внешности и затем словосочетание сильная и не зависимая берет в скобочки, думаю тебе не нужно объяснять что это значит? но на всякий подсказка (это не упрек в сторону реальных женщин прославившихся своими воливыми или физическими качествами.) Но тебе вдруг с какого то хрена захотелось узнать знает ли он каких нибудь сильных женщин, что вообще не имеет никакого отношение к данной теме, данной игре и к тому о чем писал Coo1erman. Дальше вышибая дверь с двух ног врываюсь я.) и вставляю свои 5копеек на поставленный тобою вопрос естественно я отвечаю опираясь на тему игры и что не так с игровым персонажем, а не на твой непонятно чем вызванный вопрос про сильных женщин. что это? я не совсем понял. не знаю причем тут твои фантазии о том что мне нужно, но я задал конкретный вопрос по (как по мне) странной геймплейной особенности и привидет ли она к еще более ленивому геймплею и уводу игры в сторону кинца. не думаю что длсс5 обладает на столько чудотворным действием.)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×