Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Сэм и Макс: Сезон 1

Рекомендованные сообщения

Sam & Max: Сезон 1

Жанр: Квест

Разработчик: Telltale Games

Издатель на Западе: Jowood

Сайт игры: http://www.telltalegames.com/samandmax/

Российский статус: Локализация

Сэм и Макс возвращаются!

Пока мир с мазохистским удовольствием топил себя в болоте насилия обмана и подлости, неподражаемый пес и эксцентричный кролик вновь подготовили целебную инъекцию из юмора, радости и веселья, которая за пару дней собьет с цивилизации асоциальную коросту!

Четвероногих бойцов с преступностью ждет уйма работы на земле и в космосе. Уничтожить опаснейший компьютерный вирус, уладить международный конфликт, навести порядок на телестудии одного из крупных мегаполисов, и нанести сокрушительный удар злодеям на Луне – далеко неполный список срочных дел. Время не ждет!

Особенности:

- Оригинальные и колоритные персонажи из культового мульт-сериала;

- Головокружительный водоворот приключений c участием любимых героев в новой 3D – адвенчуре;

- Великолепная графика;

- Квинтэссенция юмора;

- Классика жанра Quest;

- Дружественный интерфейс;

- 6 новых игровых эпизодов;

Локализованная версия вышла в продажу. Кто-нибудь уже брал? Интерисует качество перевода и общие впечатления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понравилась локализация. Голоса персонажей подобраны плохо, и их звук как будто через вату. К субтитрам претензий нет, всё на уровне. Обидно что шрифты сменили и они лишь напоминают оригинальные. В заставочном ролике надписи "сценарист и т.д" на русском. В общем средней руки локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Але_к1_сей

Как там с юмором? Адекватный? Обидно что у такой великолепной игры, такая херенькая локализация. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Але_к1_сей

Как там с юмором? Адекватный?

Да, юмор хорошо перевели))А голоса - жуть. Вернее сами голоса нормальные,а вот качество их записи...:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у них остался хоть грам совести, может всё таки сделают звуковой патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

это наверно фишка такая :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка мне напомнила пиратские переводы 90-х, ибо таких безразличных голосов я давненько в локализациях не слышал, а звукорежиссер, походу, вообще отсутствовал.

Плюс в паре мест звук очень спешит а-ля скорость 1.5x. Плюс парочка не переведеннх фраз.

Так ждал, а тут довольно средненькая локализация. Жаль %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я играл в "S&M - Первый сезон", впечатления от перевода САМЫЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ. В английскую версию не играл, но по моему ощущению - голоса подобраны хорошо, музыка звучит очень прилично, даже не знаю, что вам не нравится. Кстати, на офф. сайте Руссобита есть музыка из S&M для скачивания, всем рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русская версия это конечно хорошо,но вот в эту игру-только в оригинале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, квест отпадный, "отрыв башки" полный =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня тоже звук не порадовал, хотя тексты переведены замечательно. Поэтому я скрестил локализацию с оригиналом. Взял из него озвучку. В итоге получилось очень хорошо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так если это реклама, то почему автор должен быть против? Ну ок есть принципиальные. Но почему то принципиальных подавляющее большинство. Скандалов вокруг лицензионной музыки — дофига. Я не знаю насколько они там нишевая группа или нет, если им уже больше 10 лет, но большие сомнения что их музыка бесплатная. А инди разраб каждую копейку считает. Каждую. А музыка с лирикой стоит дороже чем музыка без нее. 
    • Сюжет подан очень отвратительно, по мимо вагонов квестов пойди туда не знаю куда, все это помножено на кучу багов которые просто лочат его прохождение, е если ты даже не словил баги то сюжет походу делался для людей кто все 8 лет играл в тарков и знает его как пять пальце, иначе даже те подсказки что где искать будут для тебя супер не очевидными, ну и так же прохождение некоторых сюжетных заданий упирается в гриндвол, например ветка новой фрации просит тебя построить развед центр 3 уровня, а это пипец как не просто, нужны вагоны времени фарма материалов, плюс в данный момент все еще упирается в сервера БСГ люди по 45 минут сидят чтоб в катку зарегало. На данный момент все это выглядит именно так.
    • Накатил перевод и начал играть — при попытке зайти в ряд локаций (например кладбище рядом с церковью) игра стабильно вылетает. Удалил игру и поставил без перевода — проблема пропала т.ч. увы нейросетевого чуда не произошло. Update: пардон, не видел сообщения в посте о переводе Не ставьте русификатор на версию GOG! Или не будет работать или будут баги / вылеты, так как делался он под стим. Прошу внимательно отнестись к этой информации и не игнорировать её.  
    • Мне вот с одной стороны нравятся такие сложные механики, чувствуется реалистичность, пушка в твоих руках, ранения, но я никогда во что-то такое не играл, ни в Арму, ни в Тарков. Пересмотрел уйму стримов на RP серверах, но так сам и не добрался ни до чего. Иногда вот думаю, с какого-бы проекта влиться в этот реализм, но так, чтобы потом отвращения не было
    • Только его отдельно докупать еще надо, в виде DLC.
    • Я не знаю, как и за что именно карает Ютюб, но по моему там идея в том, чтобы недобросовесное (т.е. без разрешения автора) использование музыки в роликах присекать. Но я не шарю и мне особо не надо. Меня просто удивило предположение, что роялти группы Грай какие-то космические. Как я понял, группа во многом опирается на донатную поддержку от фанатов, не то чтобы очень сильно финансово успешно гастролирует. Считать, что по сути инди группа будет запрашивать непомерные деньги за использование песни 10 летней давности, это считать их оторванными от реальности чсв.  Я о незнакомых людях по дефолту лучшего мнения.
    • Норм. Это запускает батник, который патчит основной архив и зашивает файлы новые в него.
    • Если бы это так работало, ютуб бы не карал ролики где используется лицензионная музыка — реклама же бесплатная, че банить то музыку. 
    • Вы открытую инфоплощадку с коммерческим проектом не путайте. Как правило, если кто-то хочет добавить в свой проект чужую интеллектуальную (и не только интеллектуальную) собственность, за это нужно платить. Алана Вейка и ГТА4 снимали с продажи из-за истечения срока лицензии на музыку. С Волколаком, конечно, может быть вариант и бесплатного использования музыкальной композиции. Но это, в любом случае, юридически оформлено.
    • Конечно же хочется занять и ей тоже. Но ничего точного сейчас сообщить не можем. Потому что сборы средств на SO2 R (PC) + SO2 (PSP) и без того идут очень медленно. Сначала выпуск SO6, затем ожидание сборов средств на SO2, а уже потом можно думать об остальных переводах игр серии Star Ocean. Мы и без всего этого делаем всё возможное, что в наших силах. Возможность ускорить процесс находится в руках каждого из вас, кто может поспособствовать сбору средств. А те, кто бесконечно ждёт, то для всех них очень печальные новости будут в будущем. Как показывает практика: играют в наши переводы сотни и тысячи людей, а по факту каждый проект двигается только лишь благодаря 20-30 личностям.    
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×