Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Пожалуйста, найденные недочеты отправляйте на enpy@enpy.net.

Cейчас переводятся комментарии разработчиков и попутно редактируется основной текст.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vladart

Сейв есть? Я все шрифты сделал, чего это он, интересно.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В истории изменений на сайте ENPY.net 2014 на 2015 исправьте. К переводу Alema уже попривык. Не планируете добавить в будущем его вариант в инсталятор? Как бы там ни было, спасибо огромное за такую хорошую и оперативную работу!

UPD: да и здесь тоже нужно на 2015 поменять. Эх не жалеете вы себя...

Изменено пользователем sam20112011

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К переводу Alema уже попривык.

Это и есть перевод на основе его правок плюс новые от loG, сделанные в декабре. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sam20112011

Нет, потому что этот сделан как раз на его базе. :)

Т.е. мы решили оставить один вариант перевода и для оригинала и для ремастера, но дополнительно его проверить.

Всего около ~2800 строк изменено из ~8400, что-то для лучшей читаемости, что-то из-за того, что так не говорят, плюс попутно был замечен ряд смысловых ошибок и пунктуационные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
sam20112011

Нет, потому что этот сделан как раз на его базе. :)

Т.е. мы решили оставить один вариант перевода и для оригинала и для ремастера, но дополнительно его проверить.

Всего около ~2800 строк изменено из ~8400, что-то для лучшей читаемости, что-то из-за того, что так не говорят, плюс попутно был замечен ряд смысловых ошибок и пунктуационные ошибки.

Я знаю, что ремастер перевод сделан на базе Alemского, просто поинтересовался. Все равно, еще раз спасибо! Если вдруг замечу недочет - напишу.

PS: Видел как вчера к Вам на сайт явился какой то долбо... эээ... неадекватный товарищ. Переживал, что из-за этого не выложишь русик, но все же дождался. Рад что ошибся. Не стоит реагировать. Такие как он были, есть и будут всегда и везде... к сожалению...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял все фразы (Хныканье, плач и т.д.) в этом переводе не переведены. Это которые идут в ()

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Samum2000

В 2.01 я вернул часть на место, потому что это приводило к багам, как на скриншотах. IoG выбросил их по своему усмотрению во время правки.

Видимо, я их верну по всему тексту на место, когда комментарии добавим.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. Спасибо за работу. Ждем нового варианта перевода с комментариями авторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх. Ещё бы озвучку...

- Мань, принеси-ка молочка...

- Нету молочка, Ваня. Корова-то наша подохла, сельмаг закрыт, соседи разъехались - попросить не у кого.

- Да, плохо дело... А молочка-то принесёшь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выдержка из обзора, можно ли считать за спойлер, господа?

 

Spoiler

Коллега Мэнни по имени Домино — новая звезда загробного турбизнеса. Главный герой его сильно недолюбливает и, как выяснится позже, не зря

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Мань, принеси-ка молочка...

- Нету молочка, Ваня. Корова-то наша подохла, сельмаг закрыт, соседи разъехались - попросить не у кого.

- Да, плохо дело... А молочка-то принесёшь?

Не, уже даже готовые есть почти переделки из оригинальной в ремастеред...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что тебя смущает? Негры-пилоты? Ну может быть они и навеяны БЛМ и прочим. Но они тут на своем месте. В 60-е неграм было нелегко в штатах. Похожие сюжеты и сам Кинг описывал. Навешивание убийства на негра обычное дело. Негр экстрасенс? Так это чисто Кинговский персонаж, Дик Холоран. Он один из персонажей Сияния, работал поваром в Оверлуке и обладал сверхъестественными способностями. Правда в Сиянии его дар был поскромнее, чем в сериале. Но это обычное дело при алаптациях. Будешь много о повестке задумываться - она тебе всюду мерещиться начнет.
    • Я уже 3 серии посмотрел.  Всё-таки сложно сказать, были бы каст и часть сюжета именно такой, если бы не западная “повестка”.   Теперь из-за всего этого непонятно, что вcтавлено в фильмы и сериалы из-за повести, а что по задумке создателей(cценаристов, режиссёров, кастинг-директоров) было бы в любом случае, независимо от внешних факторов.   У меня при просмотре сериалов\фильмов теперь паранойя, смотришь какие-то моменты и анализируешь —  присутствует ли здесь этот актёр\сцена\диалог из-за повести или это именно по задумке и было бы в любом случае. 
    • Всё новое — это хорошо забытое старое. Уже в нулевых, да и даже раньше, уже были игры с процедурной генерацией в том числе и сюжетной и лорной составляющей. В том же дварф фортресс вообще история мира генерируется динамически в реальном времени, в т.ч. при ускорении генерации до сотен и тысяч лет. В caves of cud вроде бы тоже что-то такое есть, при этом даже больше сюжетно-ориентированное, но не играл, а потому точнее не скажу. То есть это уже было даже задолго до того, как начался весь этот бум вокруг нейронок. Одно время вообще была мода на то, чтобы как можно больше всего генерировалось процедурно, но потом потихоньку всех от этой темы отпустило. И это по сути генерировалось без нейронок в современном их понимании.
    • Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

      Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.
    • @piton4 специально для тебя: в Дерри нет повестки, смотри смело. Кто-то может поспорить, сказав, что там есть линия борьбы за права негров. Ответственно заявляю - это не повестка, а часть сюжета. 
    • Я открою секрет, но многие выбираю озвучку, не потому что им приятно играть на другом языке, я просто потому что они оригинальную озвучку не понимают. Я к примеру не успеваю субтитры читать и плюс это доставляет мне дискомфорт. одно дело читать субтитры в каком-то point-and-click игры где можешь неспешно читать, а другое дело в экшен игре.
    • Так там первое сражение вроде не так уж и далеко, хотя есть большая вероятность что кого то стошнило от диалогов прямо на клавиатуру и пришлось выключить не дойдя до боевки.
    • @darktima кто ж вам его обновит то) в последний раз обновлял @MisterSEKTOR , но его уже месяц не было на форуме.
    • А я что-то разочаровался в наших сериках.  Кибердеревня 2, бросил на середине - слишком бредовый и юмор на уровне Ералаш. Волшебный участок 2 досмотрю, но явно хуже первого сезона. ГГ убрали на задворки, а вперёд выдвинули гнома. Основной сюжет не движется, поэтому смахивает на процедурал. Начал Пищеблок... Вроде хорошо, но тоже, не совсем правильные решения в сценарии и попахивает антисоветщиной. Осталась одна серия Гачиакута, от авторов Дандадан. В целом стандартный про боёвку с прокачкой ГГ. Но в диалогах чувствуется живость Дандадан. Первые серии с трудом преодолел, нудные.
    • И играть в одну всю жизнь… не, спасибо, я пас
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 0 ответов
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×