Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про вита-камеры и ФОВ нашли - это недоработка русика. Без русика все показывается. Пока что предлагаю пойти в обход - то есть сначала в англ версии выбрать нужные опции, а потом уже ставить русик. Думаю так все будет работать.

Нина, а что насчет цен на новые плазмиды/тоники? Тоже слишком дешевые?

Странно, у нас со Скелетошей все норм.

Мы делали так: ставишь игру, патчишь, потом ставишь русик.

Кроме того у меня работало и после такого: ставишь игру, ставишь русик, патчишь.

Какая последовательность действий была у тебя?

Убираю старый русик,получаю английскую версию,патчу,ставлю Но-ДВД в1.1,ставлю Ваш русик - конечный эффект нулековой - меню на английском -далее уже не проверял - смысла нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты уверен,что в папку с игрой ставил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, может просто русик был установлен в другую папку, а иначе фигня какая-то. Если наши файлы лежат там где надо и игра их не подхватила, то я развожу руками и не знаю что делать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати да, может просто русик был установлен в другую папку, а иначе фигня какая-то. Если наши файлы лежат там где надо и игра их не подхватила, то я развожу руками и не знаю что делать...

Путь указывал в папку Bioshock(по аналогичному пути ставилс и преидущий русик) - или я ошибаюсь? -путь другой(или нужно в конкретную папку в нутри папки Bioshock)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нина, а что насчет цен на новые плазмиды/тоники? Тоже слишком дешевые?

Да плазмиды по 1 адаму,но со звуком все в порядке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Trium,да,надо в папку биошок,где игра находится...странно,у меня тоже всё в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошлую бетку надо было ставить в папку ...\Bioshock\Content

а текущую сборку - просто в ...\Bioshock

сравни даты изменения файлов, например localizedint.lbf

если они изменились после установки русика, то все должно работать

Nina, ну со звуком и у нас все в порядке )

А цены настораживают...

То ли разрабы хотели, чтобы юзер смог сразу их все купить и попользовать, то ли забыли изменить цены после тестирования патча...

Заметил одну недоработку: текущий инсталлятор делает резервные копии файлов игры, но при удалении не возвращает их на место - это нужно сделать ручками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рус ставиться нормально на пропатченую версию: установить рус, патч, NoDVD.

У кого проблемы со звуком (хрипит) это скорее всего из-за шейдерного мода.

Теперь про рус:

"Нажмите SPACE чтобы СПРЫГНУТЬ"

"Нажмите F чтобы использовать СКОРУЮ ПОМОЩЬ"

"ЗДОРОВЬЕ ПОЛУЧИЛО ПОЛЬЗУ от пирога"

Как-то раздражают

Может замените на:"Нажмите SPACE чтобы ПРЫГНУТЬ"

"Нажмите F чтобы использовать АПТЕЧКУ"

"ЗДОРОВЬЕ ПОПОЛНИЛОСЬ от пирога"

Благозвучней всё-таки.

И некоторые надписи при хакинге у пиратов были переведены а у вас нет.

Кстати, патч по идее заменяет некоторые флешки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А также есть недочётик: у бара кашмир на вывеске справа написано Кокейль-бар

Кстати говоря, у меня замедление субтитров не во всех местах.Но всё-таки некоторые моменты раздражают (в сфере в начале игры, когда тётка мутант уже убила чувака, фраза типа Это кто-то новый? вылезает через 20-30 сек. после произношения!!!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, есть такие недочёты в руссе, я и grinder сейчас этим занимаемся. В новой версии такого не будет. Насчёт запоздания титров-русс тут непричём. Во первых задержку внёс вышедший патч, а во вторых: задержка титров была ещё в версии игры 1.0. В некторых местах приходиться синхронизировать титры насильно. Думаю через пару дней выпустим новую версию русса, отшлифованый будет полностью. Но про вылезающие титры на буржуйском языке пока ничего не обещаю. Шамамним разными методами, пока результата не добились. Будем шото придумывать. Так же русс естественно будет адаптирован под патч. Насчёт перевода меню-врятли, ибо текст зарыт во флешках-а у нас нету инструментария. И ещё. Если можно скриньте места с английскими титрами и выкладывайте сюда. И спасибо за то, что ждёте :)

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про флеш - а пробовали Flash Studio8 ?

Про рус: когда я распоковал текстовый файл я увидел в последних двух файлах английский текст, вот:

[Errors]

Critical=Critical Error

FailedConfigLoad=%s (failed load)

NoWritePermissionTitle=File write error

NoWritePermission=Bioshock requires the permission to write to Bioshock.exe's folder. Please run Bioshock under a user account that has the appropriate permissions.

AnotherUserAlreadyRunningGameTitle=Bioshock Already Running

AnotherUserAlreadyRunningGame=Bioshock is already running on this machine under a different Windows user.

[MinSpecRequirements]

DoesNotMeetMinSpecTitle=Insufficient System Resources

MeetsMinSpec=This machine meets or exceeds the minimum requirements for this game.

MinSpecInformation=The minimum system requirements can be found in the game packaging and manual.

UnsupportedOperatingSystem=This game is not supported on the operating system that is installed on this computer.

InsufficientSystemMemory=This computer has only %d MB of system memory. This game requires at least %d MB of system memory.

InsufficientDirectXVersion=This game requires DirectX 9.0c or later. To play this game you must install DirectX 9.0c or later (see Release Notes for instructions on how to obtain it).

NoHardwareTL=This video card in this computer does not support Hardware Transformation and Lighting. This game requires Hardware Transformation and Lighting support.

InsufficientVideoMemory=The video card in this computer has insufficient onboard video memory. This game requires graphics card with at least %d MB of onboard video memory.

VideoCardUnsupported=The video card in this computer does not meet the minimum video requirements for this game.

QueryContinueOnNonMinSpec=Playing the game on this hardware is COMPLETELY UNSUPPORTED, UNSTABLE, AND NOT RECOMMENDED. Do you wish to Continue anyway?

NoSoundDeviceInstalled=No sound device was found. This game requires a compatible sound card.

и так далее. Не во всех файлах переведено.

Разве это не должно быть переведено?

Изменено пользователем Стас Капишников

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

А по-моему русс тут как раз причём. У меня версия игры 1.0, старый рус с сайта был почти абсолютно без задержек. Даже тот, что стоял в моей пиратке (с отвратительным переводом) шёл нормально. А этот... реплика начинается нормально, но при переходе на следующую задерживается на 5-10 секунд (а иногда и того больше)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kiCell

Ещё в 71 посту grinder писал про задержки. А у тебя точно версия игры 1.0? Ибо такие задержки у меня только с версией 1.1, а на 1.0 у меня задержки есть-но не значительные.

Stas20()7

Спасибо за прогу. Насчёт непереведённого текста. Тот, что ты привёл не относиться непосредственно к игровому процессу. Да и проблема не в флешках. Дело в том, что весь текст игры мы перевели, но эти же фразы проскакивают на инглише. В общем непонятно. Хотя таки стоит порыться во флешках. Посмотрим.

зы: только что закончил шлифовать все игровые диалоги.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Купил игру за две наверное недели до выхода патча, и не устанавливал его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи! Хотелось ради интереса посмотреть на ваш перевод,и дать оценку не предвзято.Установила,заставила поиграть себя два часа пытаясь уловить обещанную атмосферу,по поводу которой было столько дебатов,вы пожалуйста извините но ?????

Какая атмосфера?Слов нет. На: таверна полпути: есть великолепный,доработанный перевод, переведено все + озвучка роликов,люди перепоковали звук в МП3,из чего вытекает маленький размер, всего 13 метров.Поставьте его себе и получайте удовольствие.Так что не обижайтесь,пыталась быть объективной. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В таких случаях лучше “imho” дописывать   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
    • Ну да, и не одна сотня хороших авторов, а может и тысячи, столько уже не прочтешь) 
      Но там никакого отбора нет, никаких требований, потому конечно и плохо рифмованной фигни навалом. 
    • Я не знаю что на это ответить. Считаю себя регулярным читателем сайта Стихи. Есть очень крутые авторы.  В предыдущем посте есть ссылка на песню “Поле”,… Я пытался найти хоть какие-то следы конкретно этого стиха в сети, но нет, ибо не могу поверить, что такие авторы живут среди нас. Ну или я такой сентиментальный) Меня берёт... Нейронка даёт невероятный буст таким авторам, и это круто! Я обоими руками за! Мне плевать, что музыку на эти (конкретно этот) стихи написала нейронка. Это открытие пространства для таких авторов, словно нечатое поле в которое они вышли. Я готов лично их в этом поле встречать, ибо считаю это правом на рождение. Ну и вокал… Это хорошая музыка, точка! З.Ы. На некоторых областных станциях (Город FM), примерно15- 30% песен нейронок. Я это слышу. Ещё раз, всё, нейронки наше настоящее. Глупо воевать обратно. А вторая ссылка показывает, что и музыка может быть и отличной. Воевать против, значит отрицать реальность. 
    • Хм, но там же ничего выдающегося в плане стихотворного текста. Я не слушал, просто текст “Я каждый день хочу тебе шептать” почитал. А так да, творчество дело хорошее. 
       Просто мне говорили, что я имею право судить о качестве текста, а я поверил)))
      Вот, допустим, пример хорошего современного стихотворного текста. Хотя такое наверно уже сложней воспринять чем, ну не знаю — 
      “люблю тебя любовью сильной,
      и добровольно и насильно.
      Во вторник, в среду и в обед.
      Во рту ведь кляп, не скажешь нет.” 

      Ну это я по приколу за минутку сварганил и мне не стыдно.

      А ну да, пример по-настоящему сильного современного стиха. Один из вариантов, так-то их много. 

       
    • Если воспринимать как стихи под музыку, то может и нормально. А если как цельное музыкальное произведение, то слишком шаблонно и пресно. Одно время баловался, скармливая нейронке текст и что она сочинит под музыку. Было прикольно, не более.
    • Было бы классно если б написали как вести работу над переводом с нуля, что использовать, какой язык брался для подмены, какие спец символы использовались, как тестируется и все остальные нюансы. Думаю, это увеличит шансы на то, что будут переведены другие игры серии
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×