Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

!ВНИМАНИЕ! в переводе время от времени промелькивают англ слова и даже предложения.это специфика игры,она читает текст не из одного файла,а откуда то из исходников.на деле весь текст переведён,это закидоны игры.мы щас стараемся это исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  de}{ter писал:
!ВНИМАНИЕ! в переводе время от времени промелькивают англ слова и даже предложения.это специфика игры,она читает текст не из одного файла,а откуда то из исходников.на деле весь текст переведён,это закидоны игры.мы щас стараемся это исправить.
Показать больше  

qid уже писал, что это нереально поправить, не работая напрямую с разрабами, то есть нужны родные тулы для редактирования ресурсов игры. Либо другой путь - готовый локализованный текст дают разрабам, а они его внедряют в игру. У нас ни того, ни другого нету. Так что англ. фразы, слова и предложения будут проскакивать так или иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю DK! Перевод супер!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу нового плазмида....Sonic Boom - он уже был в полной версии, видимо его просто активировали, и он переведен...=> есть способ как-то сообразить еще что-нибудь...Будем думать=)

2 Neros - Спасибо :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект вам ребята. Я скачал только текст, потому что у меня трафик а в институте скорость фиговая. Но ничего, сабы тоже со временем скачаю. Хорошо бы выложить сабы по 10 мегабайт, но тогда много архивов будет. Мне бы было легче качать.

А ещё хорошо бы текстуры перевести. Посмотрите папку BioShock\Content\BulkContent

может там ещё что для перевода лежит... Эх, если бы мне кто-нибудь дал прогу для открытия blk файлов... Меня интересует файл DynamicBulkFileTextures

Ещё респект за внедренную кирилицу вместо поганого транслита, что там был, хотя я не понял каким образом.

У меня прямо челюсть отвисла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж... Очень хороший перевод! Наконец-то Рапчур звучит как Рапчур:)... Только маленькие проблемки есть с не в том месте включаемыми субтитрами, и это не разрабовские проблемы! Они сначала нормально идут, а чем дольше играю - тем с большим запозданием появляются. В старом русике запоздание было только один раз, и то на чуть-чуть.

Но перевод сам конечно хорош! Даже несмотря на англ. слова и фразы... Чуток доработать на мой взгляд, и всё будет отлично. Успехов в будущем!!!

Изменено пользователем kiCell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чё может быть с запозданием, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас начнём разбираться.вроде бы такого на тесте не было,хотя чем чёрт не шутит.если окажется баг перевода,то во второй редакции точно будет исправлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чёрт его знает... Я тоже у себя попробую покопаться в игре, может у меня что нибудь этакое найдётся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Кроме того еще раз повторю, что субтитры никак не синхронизированы с речью - это недоработка самой игры, а не русификатора. И даже

  Цитата
Fixed subtitle timings to more accurately match the on screen audio
это не подлечило.... Кое-где я насильно синхронизировал их, но это только в начале.

ЗЫ: Русик нормально идет с 1.1, можно написать в инсталлере.

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  grinder писал:
Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Кроме того еще раз повторю, что субтитры никак не синхронизированы с речью - это недоработка самой игры, а не русификатора. И даже

это не подлечило.... Кое-где я насильно синхронизировал их, но это только в начале.

ЗЫ: Русик нормально идет с 1.1, можно написать в инсталлере.

Показать больше  

у меня к сожалению с пропатченной версией не заработало!-только английский язык :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Пропатчил до 1.1, действительно стало проявляться некое опоздание... Вот тебе и патч. Кроме того заметил следующие шняги:

- новые плазмиды и тоники стоят по 1-2 АДАМа, что-то тут не так...

- не нашел где отключать Vita-Chambers, куда они засунули эту опцию?

- не нашел опции для FOV

Видать ты не то пропатчил,опция выключения Vita-Chambers находиться в опциях:настройки игры: не заметить её нельзя.После установки патча надо no DvD v 1.1

установить,он только работает с мультиязычным патчем,проверила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nina писал:
Видать ты не то пропатчил,опция выключения Vita-Chambers находиться в опциях:настройки игры: не заметить её нельзя.После установки патча надо no DvD v 1.1

установить,он только работает с мультиязычным патчем,проверила.

Показать больше  

Про вита-камеры и ФОВ нашли - это недоработка русика. Без русика все показывается. Пока что предлагаю пойти в обход - то есть сначала в англ версии выбрать нужные опции, а потом уже ставить русик. Думаю так все будет работать.

Нина, а что насчет цен на новые плазмиды/тоники? Тоже слишком дешевые?

  trium писал:
у меня к сожалению с пропатченной версией не заработало!-только английский язык :sad:
Показать больше  

Странно, у нас со Скелетошей все норм.

Мы делали так: ставишь игру, патчишь, потом ставишь русик.

Кроме того у меня работало и после такого: ставишь игру, ставишь русик, патчишь.

Какая последовательность действий была у тебя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nina ты права, патч вносит изминения. Патч ставиться на наш русс, но он просто не отображает новые опции.

http://i005.radikal.ru/0712/e3/50e7d4b1b0ae.jpg

http://i035.radikal.ru/0712/f9/cc9c20970044.jpg

зы: если всё пойдёт хорошо, то ждите новую версию руса совместимого с патчем к вечеру

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настолько мощный пиар вышел что бедняга аж комменты в паблике закрыл и залетел с левого аккаунта писать опровержения) 
      Ну а если серьезно, то я рад за него не иронично. Плюс я благодаря посту тоже копейку заработал из-за всего этого ажиотажа. Все в плюсе крч. Сам не ожидал что будет такая хайповая реакция и косарь комментов. Ребята молодцы, видать у многих эта тема уже давно комок в горле
    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
    • Cамая крутая клава, которая у меня была - Corsair K70 MK.2.  Но я понял её крутость, только после того, как перешёл на какую-то там  ARDOR GAMING Blade Optical за 4к.   Я в клавах не разбираюсь, и думал, что они плюс минус все одинаковые, но как оказалось нет.
    • Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском. Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.
    •  @Алекс Лев, пожалуйста, не позорь меня, прошу извинений у вас товарищ Админ, за всё выше сказанное, будем считать это всё личным мнением Алекса, а не моим, ибо оно так и есть.

      На связи на текущий момент, единственный разработчик — Денис Со́лицен 
      ReNPT3 — это мой сольный проект, иные утверждения касательного этого, на данный момент, ложны.

      Извлекает текст из любых текстовых и не совсем файлов, в числе в формате кода, таблиц, или иных, сохраняет всё в проект файла в свой проприетарный сжатый формат: .renpt3.
      Сохраняет изменения в оригинальный файл (Средства => Пересобрать) с постфиксом _NEW

      Поддержка: `.ks` (KiriKiri), `.json`, `.xml`, `.txt`, `.* (любой другой)`, бинарные (с оговорками).
      Интерфейс программы выглядит так: Слева основное поле работы с текстом, увеличивать масштаб как во всех редакторах "колесиком мыши". Можно сменить шрифт на любой другой установленный в системе. Справа поле кода, подгружается весь код, и тут удобно можно его просмотреть, в будущем будет сделана система перемещения по строкам из левого меню в строку в коде в правом, чтобы точно знать что меняешь, и не поменять лишнего.

      Программа находиться на тестировании, она не предназначена для массового использования на данный момент, некоторые места интерфейс могут или будут переработаны в дальнейшем.
      Многое еще не готово до конца, дана только на пробу, так что считайте показанное выше альфа-версией или версией 0.5 до релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×