Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Orange Box не для всех

Рекомендованные сообщения

Не так давно компания «Бука» объявила об уходе в печать уже ставшего легендарным сборника Half-Life 2: The Orange Box, все игры которого поступят в продажу 10 октября, одновмеренно с мировым релизом. И вот, новый пресс-релиз: в назначенную дату сборник появится в продаже только в магазинах сетей «Эльдорадо» и «ЭТО», причем по специальной цене в 449 рублей. Акция продлится 4 недели, после чего сборник появится в продаже во всех магазинах страны, но уже по обычной рекомендованной цене в 799 рублей. Если у вас нет возможности приобрести TOB в вышеозначенных магазинах, то вы можете приобрести отдельные джевелы с Half-Life 2: Episode Two, Team Fortress 2 и Portal по стандартным ценам.

3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 7_th.jpg

Напомню, что наше DVD-Box издание Half-Life 2: The Orange Box являет собой аналогичную западной комплектацию: в сборник включены не только HL2: Episode Two, TF2 и Portal, но и оригинальные Half-Life 2 и Half-Life 2: Episode One. В качестве бонуса это издание будет включать в себя отдельный CD с саундтреком Episode One и Episode Two.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути не кому и коробка не нужна, нужен тока ключ, его на своём акаунте регишь и игры товои, кагда хочешь скачал или удали, это цивилизация, можно вообще скинутся шоблой на игру, по очереди обновиться и уйти в фоновый режим, и пираты не нужны, а ещё мжно на другие компы бекапы устанавливать, полная свобода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага поэтому я ожидал что биошок выйдет в стим версии от 1с, но в реале оказался тупой секуром

завтра поеду с друганом купим се па оранж боксю

ЗЫ: если честно то побарабану, что ОБ буит продаваться только в эльдараде скорее всего перекупщики купят его тама и уже распространят по палаткам по ценам выше акции =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответьте пожалуйсто, ОранжБоскс всетаки на английском или на руссоком?? Я имею ввиду издание где все части включены с доп материалами и т.п.!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камнями не кидайтесь =))

я как сотрудник сей замечательной конторы сразу говорю...что стоит ждать, по крайней мере для жителей Н.Новгорода и области ))

1.Игра будет 12 числа. ну эт в принципе не секрет. ( хотя отгрузить могут и раньше )

2.Игра будет ограничена по количеству. ( я не думаю что будет несколько рейсов, но раздавать будут небольшими порциями, со склада, дабы акцию не запороть нафиг )

3.За сабжем приходили еще вчера как минимум трое. => будут очереди. вернее диски станут улетать с утра )

4. Самое наверное грустное, среди продавцов эльдорастов тоже есть фаны халфа.(в моем магазе их как минимум 7 ) и у них тоже есть друзья которые любят игру....чувствуете да?

Думаю рассказывать дальше не стоит...честно, подлая акция, но у ней на самом деле немного другие причины, нежели просто срубить бабла...

PS вспоминайте телефоны друзей эльдорасов ) пусть откладывают для вас апельсинчики )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Курьер с секретным поручением купить ОБ уже послан в ближайший магазин Эльдорадо. Ждем результатов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
че многие заладили - нету инета-нету инета... купите пиратку, делоф-то...

ды никто и не заладил, 90% так и сделают, пойдут и купят то что ты говоришь

но мы типа пытаемся выйти на порожек к цивилизованным странам. поменьше на форумах начинаем говорить про пиратов и так далее.... :D

сложно сказать когда искоренитца пиратсво в России, рискну сказать что НИКОГДА....

потому как доходы у населения все еще не те чтобы позволить по Стиму 50 гривень отдать на виртуальное развлечение. Не та подготовка еще у российского пользователя чтобы легко растатца с 50-тью монетами. При средней зарплате по россии 5000-6000 штук (тока не надо щас говорить что больше) хрен там больше. Ну в общем вопрос ясен, я так полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не тупите, сегодня попробую поставить ее с отключенным инетом. Отчет приложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто купил подскажите, сколько надо закачать для активации Half-Life 2: Episode Two. Просто у меня жёпарс и для меня это важно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заходил с утра в эЛьдорадо, нетю (( боюсь вечером после работы не успею урвать (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты в какой заходил?

на Бабушкинской....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с сайта эльдорадо скачал в Excel график поставки ХЛ ОБ, сегодня появиться тока в Москве и Санкт-Петербурге, а например в Тольятти ваще 08.10... странно, в остальных городах начиная с 11 и до 26 у нас в челябе 15го((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не тупите, сегодня попробую поставить ее с отключенным инетом. Отчет приложу.

интерестно, как ты её установишь и запустишь, если стим требует соединение с сетью?))

после установки, стим скачивает где то около 20 Мб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интерестно, как ты её установишь и запустишь...

Как обычно с помощью бубна

Реальную трудность представляет только принципиальное отсутствие дистрибутива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
    • У меня не так работает, как вам могло показаться. Я не начинаю смотреть новый сериал с блокнотом и ручкой. Не пытаюсь пристально всматриваться и записывать каждый по моему мнению недостаток, а потом разбирать его. Я начинаю “копать глубже” только если косяки прям бросаются в глаза. Там не только суть в неспешности этого самого повествования. Там целый комплекс факторов — постановка, музыкальное сопровождение и т.д. Например, есть фильм “Гаттака”. В нём тоже неспешное повествование и это сам по себе разговорный фильм, но это один из лучших фильмов, что я видел.
    • Добавил стим версию
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×