Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зато у меня EAX не работает, 7 колонок, а толку мало.

ты поставил в опциях аех, а выше вместо стерео 7.1 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AleX-25, да я вообще много мутил со звуком, разные варианты, но задние колонки не дышат даже. Возможно из-за звуковухи Audigy 2NX(внешняя), намного хуже обычной Aydigy 2 ZS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня 5.1, карта встроенная. всё чудесно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел сказать по поводу патча для шейдеров 2.0.

Все эти большие файлы полная пурга, все желтое, зеленое и т.д.

Я нашел сайт один, на английском, но разобрался. Там 1 файл до 100кБ, и инструкция, и игра на ура пошла на Х800. Советую.

http://www.paolofranchini.com/shshock/viewforum.php?f=1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слежу за этой темой почти с начала. Решил наконец высказаться. :-)

Прошел игру несколько раз в оригинале и один раз с переводом 1С. Решил, что буду ждать русификатора от сержанта.

Не буду ругать 1С, потому как они все же проделали гигантскую работу, и несмотря на "Восторг", "мутантов" и "клеяная - переклееная", едят свой хлеб не зря. Просто у них получилась ДРУГАЯ игра. Хорошая, но другая. Играть в версию от 1С рекомендовал бы только тем кто совсем не знает английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру несколько раз в оригинале и один раз с переводом 1С.

маньяг :shok: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру несколько раз в оригинале и один раз с переводом 1С. Решил, что буду ждать русификатора от сержанта.

Не буду ругать 1С, потому как они все же проделали гигантскую работу, и несмотря на "Восторг", "мутантов" и "клеяная - переклееная", едят свой хлеб не зря. Просто у них получилась ДРУГАЯ игра. Хорошая, но другая. Играть в версию от 1С рекомендовал бы только тем кто совсем не знает английский.

Во-первых, Сержант вообще не занимается русификацией Биошока )) (по кр. мере AFAIK).

Во-вторых, да, работа ими проделана титаническая, но учитывая то, что у них были специальные тулы для нормальной работы с файлом Localizedint.lbf..

Кстати, теперь можно "отзывать" активацию Биошока! Линка на новость.

А вот, собственно линка на тулзу для "отзыва".

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grinder, дак сейчас камень преткновения файл Localizedint.lbf,

а Сержант как то же правил русик от 1.0 до 1.05, может он знает как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дак сейчас камень преткновения файл Localizedint.lbf,

чудаки. я ж выше формат этого файла приводил. или тут только один желающий переводить остался?

а накалябавшие 29 страниц флуда куда подевались? играют с переводом от 1с наверное.

вот вам инструмент для работы с lbf. написано на скорую руку, описание в файле Readme.txt, ехешник в директории release, всё остальное - исходники. кому надо, пусть улучшают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чудаки. я ж выше формат этого файла приводил.

Да просто мы не кодеры не фига... ((

или тут только один желающий переводить остался? а накалябавшие 29 страниц флуда куда подевались? играют с переводом от 1с наверное.

Ну, мы втроем с ExQude и Maxim007 по аське-то общаемся регулярно, они не отпали.

вот вам инструмент для работы с lbf. написано на скорую руку, описание в файле Readme.txt, ехешник в директории release, всё остальное - исходники. кому надо, пусть улучшают.

Вот это я понимаю, круто! :yahoo: С такой штукой в кармане можно и поработать!

Спасибо, товарищ! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От себя лишь хочу добавить, что так же есть и корректоры у нас) но их мало! Если что- прсоеденийтесь! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, Сержант вообще не занимается русификацией Биошока

Я не имел в виду конкретного человека, по этому и написал с маленькой буквы. Не смотря на то, что зарегился недавно, я уже очень давно посещаю этот сайт. И среди моих знакомых как-то повелось называть это место "у сержанта". В общем, я хотел сказать, что буду ждать русик от команды "Zone of games". :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если всё ещё нужна помощь,я и моя команда поможем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, я хотел сказать, что буду ждать русик от команды "Zone of games".

Опять же - есть такой тим, и мы в него не входим )))

если всё ещё нужна помощь,я и моя команда поможем

Конечно нужна! :yes:

А вас сколько, хлопцы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×