Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно конечно править... но только этот текст не тображается в игре.

Скорее всего отображается рендомно то один кусок, то другой.

Попробуй переиграть это место снова. Или постой там подольше, не убивай.

ЗЫ: ты в аське? я тебе стучу-стучу..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики и редакторы промта! ;) На какой стадии находится ваш русификатор? И будет ли в нем такой же глюк, как и в версии 1,5 с полосками жизни, загрузочным экраном и тп?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Можешь пока не править... мой и твой кусок правит grinder уже...

Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

killidi

Ты был забанен за мат. Второй аккаунт заводить запрещено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, ну файл то помог чем? Или у вас всё это уже было? Очень хотелось бы поиграть с нормальным переводом...

Изменено пользователем Лёха1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правлю свой второй кусок (вернее что осталось) основной перевод сделан, щас подправляю и корректирую.Остальные вроде выложили свои переводы...у меня 2 файла.так что чуть-чуть подождите...готовность моего перевда 87 % (примерно) Скоро выложу... :happy: Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

:yes: правильно, нефиг разводить гермофродитов.

Поскольку желающих уже тьма, предлагаю выложить альфу перевода. Заодно и критику можно будет послушать. Может быть кто-нибудь еще захочет поучаствовать.

Maxim007, что думаешь?

Предлагаю составить список имен НПС локаций в игре, чтобы не было разнобоя вроде "Фонтейн" и "Фонтаине" :bad:

Напишу пока некоторые:

(буквы, которых не хватает, например, "Й" и "Э", будем заменять уже потом)

ЭНДРЮ РАЙАН

АТЛАС

ФОНТЕЙН

ТЕННЕНБАУМ

СУЧОНГ

ШТАЙНМАН

СЕНДЕР КОЭН

ФИТЦПАТРИК

ДИАНА МАККЛИНТОК

АНЯ

МАЛЕНЬКАЯ СЕСТРИЧКА (СЕСТРЕНКА?)

БОЛЬШОЙ ПАПОЧКА

МИСТЕР БАББЛС (он же МИСТЕР БИ)

СПЛАЙСЕР

ПЛАЗМИД (внимание - мужской род!)

БАТИСФЕРА

Локации:

ДАРЫ НЕПТУНА (NEPTUNE'S BOUNTY)

МЕДИЦИНСКИЙ ПАВИЛЬОН

ХИРУРГИЯ

дополняйте/высказывайтесь

Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще немного:

ПИТЧ УИЛКИНС

РЫБНЫЙ ЗАВОД ФОНТЕЙНА (FONTAINE FISHERIES)

СЛИЗНЯК (в пиратке фигурирует как улитка, с помощью которой открыли плазмиды, и которую имплантировали сестренкам)

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

А что если писать НЕПТЬЮНЗ БАУНТИ?.. Как будет удобнее общественности?

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Ладно, так даже проще - заменять ничего по второму разу не придется )))

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Здра! Ты уже играл? Он сам себя через Ч называет. И остальные тоже. Да вот здесь хотя бы послушай: http://www.youtube.com/watch?v=i5dMz782k6c

Я против Сухонга, не по-китайски звучит.

Я свою часть запихнул в игру... ну что могу сказать.... Некоторый текст не отображается, в оригинале англ версии он тоже не отображался... может и не должен. Ну вот например сцена в самом начале когда сплаисер стоит над коляской и поёт в субтирах текст есть, но он не запускается

(text="СПИ, МОЯ ПРИНЦЕСCА, ЗАСЫПАИ...

Действительно - не видно.. Может фраза слишком длинная и из-за этого пропускается? Надо попробовать заменить на короткую тестовую. Кстати, я ее изрядно сократил в том файле, что тебе выслал.

Иногда субтитры идут быстрее, чем картинка...

Есть такая шняга, но с этим бороться увы не получится, ибо сам видишь - нет привязки субтитров к файлам со звуком...

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ExQude ещё не закончил править? Когда закончишь кидай мне на мыло... будем соединять

ВАЖНО! Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ? Если мы найдем этот шрифт, то возможно будет решена проблемма с отображением шрифтов!

Изменено пользователем Maxim007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Прогресс! :beta: :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ice Age: Scrat’s Nutty Adventure

      Метки: Приключение, Экшен, Платформер, Для всей семьи, Мультфильмы Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Outright Games Издатель: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 154 отзывов, 66% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В общем окончательно решилось после тестов, что моя команда полноценно берет перевод Sword Art Online RE: Hollow Fragment. Не просто попробовать, а от начала и до конца. 
      У нас три переводчика, двое из которых могут быть редакторами и один может переводить немного с японского. Помимо них написал одному человеку который может тестировать перевод, помимо меня и возможно собрав какой то фидбек с помощью стримов.
    •   ACCIDENTALLY Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025 Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке?    Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский.  
    • Я топором хороший урон итак мощной атакой или контр атакой наносил и без фокусов.) да там эти контр атаки и без фокуса нормально успеваешь делать. Не понравилась мне эта затея с фокусом, нашел ее для себя неудобной и лишней.
    • @SmollNet здесь уже давно не поддерживается перевод, актуальный есть в стиме попробуй по аналогии закинуть в тежи папки может заработает. 
    • Всё так. Второй ранний доступ, бета-тест за полную цену. На языке маркетинга это “пострелизная поддержка”, а на языке фактов это допиливание и набухивание игры зачастую заранее вырезанными кусками в виде ДЛС. 
      Уважающий себя игрок должен понимать, что если подождать, то игра, как вино, будет только лучше.
      Подождав год, два, вы получите максимально качественные и полные впечатления по, на тот момент, уже минимальной цене. Тогда как на релизе ровно наоборот — минимальное качество и количество контента по максимальной цене

      Но давайте признаем, что это было почти всегда, хотя и не до такой степени. Раньше было намного меньше игр и было даже интересно перепроходить после каждого патча (а их могло быть 5-10 спокойно). Но сейчас игр очень дохрена и гораздо эффективней дождаться законченной версии со всеми патчами и ДЛС. 

      Кстати, грань вышедшей полностью игры всё же есть — обычно авторы выкатывают дорожную карту допиливания, сообщают об окончании “поддержки” или даже выпускают законченное/дополненное/директорское и т.п. издание. 
    • ну во в 1 фокус замедляет время, дает больше окна для контратаки, во в 2 при заполненной шкале фокуса можно нанести огромный урон, если ты топором там бегаешь к примеру, но в случае ножичка то фокус не нужен, он быстро убивает мобов и печально ломается)
    • Я попробовал - пока сыровато. В заставках в диалогах под буквами какие-то тёмные полоски. Меню полу переведено и т.д. В диалогах мелькают английские слова.
      Парню спасибо конечно за работу, но вот бы это хозяйство ещё бы отредактировать немного. А так пока только на бета версию перевода похоже  
    • Кайф из детства по 175 руб. штука. Патчик и русик накатить и норм на Вин10.
    • Первое обновление русификатора: - добавил около 400 новых строк
      - исправил часть технических проблем
      - исправил несколько ошибок в переводе
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×