Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как часто вы ставите патчи на игры?

Как часто вы ставите патчи на игры?  

1 309 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ????? ?? ??????? ????? ?? ?????

    • ??? ?????? ????? ??????????, ????? ?? ????? ? ?????? ???.
      510
    • ??????, ?????? ???? ???????? ???????? ? ???? / ????? ????????? ?????? ?????????.
      700
    • ?????? ?? ?????? / ????? ?? ??????.
      99


Рекомендованные сообщения

В последнее время патчить приходится почти всё, так что как нахожу так ставлю (потому как забили, что-то тестить игры в последнее время и правят на лету). Проблемы только с русскими локализациями бывают. Яркий пример Медивал 2, аи там без патча тупил злостно, да и дыры в балансе и гемплее были , а теперь вроде кусками исправили.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я фанат патчей. Я считаю, что игра с патчем - это та игра, которую разработчики делали и мечтали увидеть, но не успели, не смогли. Поэтому патчи ставлю всегда, даже на пиратку ищу способ (и обычно нахожу) поставить.

Патчики качаю редко, траффик дорогой, обычно ищу на дисках Навигатора и Геймплея.

Раньше умудрялся пройти "Проклятые земли", "Демиургов 2", "Пиратов Карибского моря", "Black and White" и другие глючнейшие игры версии 1.0. Потом поумнел. Предпочитаю даже не играть в только что вышедшую игру, чтобы не мучиться и не портить настроение. Есть множество еще не пройденных прекрасных игр, поэтому "новинка" пусть полежит на полочке пару месяцев, разработчики исправят баги, вот тогда можно и начинать играть.

Изменено пользователем LonerD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вобще по-моему 90% патчей нужны лишь для возможности играть через интернет (Serious Sam 2), а ничего не исправляют (или почти ничего).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патчи ставлю, тока если вижу глюки в игрушке ибо нельзя поченить то, что не сломано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю только в случае критичных багов и невозможности пройти игру по их причине:-) П.2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставлю в 90% случаев.. отсюда и беру только лицензию.. благо сейчас все блокбастеры локализуют.. Согласен что в последнее время игры релизят мега сырыми.. раньше такого не наблюдалось.. хотя и игры были совсем другими.. А ставлю еще и потому что новые моды выходят только для пропатченных игр.. да и вообще частенько с патчем какой-нибудь контент добовляют.. и как правило играть становиться после патча комфортнее..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В последнее время издатели держат нас за лохов выпуская версию 1.0 (либо бета, либо умышленно в целях защиты от пиратов урезана ) ,которая без 3-5 патчей неиграбельна . Поэтому я перешел с лицензий обратно на пиратки ,жду пару месяцев после релиза и ставлю сверху патчи +народный или локализованный перевод . Денег этим капиталистическим выродкам платить не хочу , особенно компании Акелла , которая мало того что звук не переводит , дак еще и Старфорс прикручивает + невозможность ставить оригинальные патчи .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне интересен анализ разниц между пропатченой игрой и нет. Хотя сейчас много таких которые без патча пройти невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас игры выходят как правило сырые, нам обычным людям приходится бесплатно их тестировать так сказать , патчи выходят в тот-же день с выходом игр и чуть ли не каждый день поотом. Приходится ставить, выбора нет. Не играть же в игры с глюками и дырками через которые дыщать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

стараюсь ставить всегда, если только после патчей багов не прибавляется, как по-началу было с DMC3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые мои знакомые покупают пиратки, играют и получают удовольствие (sis!!!) от Xenus 1.0, Fall Last Days of Gaya 1.4, Dungeon Lords 1.0, Gothic3 1.0, Корсары3 0.99.

Я же не понимаю, как можно терпеть такое издевательство над собой и своей психикой.

Ведь иногда можно себе позволить купить лицензионную версию (10 долларов - не деньги даже в нашей стране) и спокойно поставить на нее патчи (патчи - тоже достать не проблема: интернет, журналы, знакомые).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ведь иногда можно себе позволить купить лицензионную версию (10 долларов - не деньги даже в нашей стране) и спокойно поставить на нее патчи (патчи - тоже достать не проблема: интернет, журналы, знакомые).

Достать не проблема, установить проблема т.к. к сожалению патчи для русских изданий приходиться ждать долго.

Или же купить лицензионную англ. версию игры и ставить патчи скока влезит).

Изменено пользователем AngelD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет не особо я с ними заморачиваюсь. лень... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю что поклонников лицензионных программ было-бы больше если-бы с оригинальными дисками были какие-нибудь вкладки аль, еще какая-нить ерунда, которая давала реальный шанс получить бонус-приз (кроме серьезных вещей и розыгрыша, всем без исключения зарегистрированим пользователям происходила рассылка какой-нить мелочи под соусом "верной дорогой идете товарищи ") .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отсутствует базовый вариант ответа на вопрос:

Ставлю, сразу после появления комплекта Patch+NoCD.

Гробить DVDRW каким нибудь старфорсом безумие, а держать на HDD образ, раза в 2 больше, чем установленная игра (например Kane) непозволительная роскошь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • От мимокрокодила и слышу. Я с ТС общалась, а вы влезли.
        Мне 2 часа жизни тратить на ИИшный перевод? о_О Обычно пары фраз хватает, чтобы оценить качество.
        Вроде из моих сообщений очевидно, что я играю на япе. Ну конечно, зачем читать чьи-то сообщения, если главное — вылезти и тяфкнуть свои три копейки.
        А что так тригернуло-то тогда? Скорее всего не понравится, тут вы правы. Но мне нравится подход, не бездумный откуп всего на ИИ, а критичский — с правками и контролем.
    • Потрясающе, всё как по методичке, другого я почему-то и не ожидал, буквально ничего не посмотрев уже и сделать странный вывод)) Как я думал, типичный мимокрокодил, который прошёл, зацепился за реплику на неудачном скриншоте   Т.е. даже на всём 2х часовом видео найти реплику, к которой можно прицепиться и написать “с меня хватит”. На конструктивную критику ни разу не тянет. Играй и дальше с на экранными переводчиками, что я могу тебе сказать  В прочем на человека, который с ними играет ты не похожа, ибо те, кто играют с на экранными более закалённые и одной фразой их не вывести из колеи.  И кстати говоря — MonkaKarlo ведь тоже перевела текст нейронкой, а сейчас просто редактирует, но что такое редактирование условных 100к текста(а именно столько в рунах). А учитывая вашу изнеженную тонкую ранимую душу — тебе и её перевод не понравится. Также одна строка какая-нибудь не такая попадётся и всё)) Не достоин вашего взора перевод! Нет)
    • Посмотрела маленький кусочек из начала игры.  Глянула самое начало сюжета, дошла до “не туда идёшь, моя девочка” и решила, что с меня хватит ))

      А вы автор того мода с нексуса?
    • @allodernat хорошо что спросил, а то я от сюда качал
    • @erll_2nd а ты откуда скачивал? Вроде на бусти у кетсунеко версия поновее, чем в архиве сайта. В архиве с бусти дата файлов 24 августа.
    • @allodernat ну как бы, я сравнил, что в оригинале и что в русике… и в оригинале на 6 файлов текста больше (~5000+ строк).  Вот и интересуюсь. Но по-ходу, да, придётся. 
    • @erll_2nd тебе выпала честь проверить 
    • А с этим русиком кто нибудь игру проходил? Он полный?
    • Во-первых, я перевёл не мало игр с помощью нейронки, так что чуть-чуть в этом деле понимаю. Кстати rune 5 я тоже перевёл и именно нейронкой. Можешь ради интереса посмотреть отрывок видео, а уже потом делать выводы, а не наоборот.  Во-вторых, встроен, не спорю, но есть разница между обычным переводчиком и ии-моделью. Модели можно задать промт как переводить, можно задать глоссарий и очень много разных мелочей.  Поэтому если ты дашь гугл переводу текст — то он просто переведёт его. Ты не сможешь с ним подискутировать, не сможешь сказать, что эта строка диалога женского персонажа.Он может перевести его как от женского лица, как и мужского)) А дальше ты уже только руками сможешь исправить недочёты и стилистические ошибки, в этом и есть разница и это лишь вершина айсберга. Нейронке можно скормить информацию по игре, по персонажам и т.п. У неё будет контекст того, что она переводит, у гугл переводчика сколько бы ты его ИИ не называла — не будет текста, он тупо переведёт строку, потом ещё одну и ещё одну, но для него это не будет связанный текст.
    • Я про этот мод на нексусе: https://www.nexusmods.com/runefactory4special/mods/121 Но сейчас же во все переводчики встроен ИИ.
      Вы можете не соглашаться сколько угодно, я не против)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×