Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ресурсы игры вроде как лежат почти открыто

Очень интересная формулировка. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень интересная формулировка. )))

Еще интереснее не могу выразиться, т.к. игрулина в процессе downloading :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к нуждающимся в этом русификаторе) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 русик нужен, играл на xbox 360, игра вполне проходима и без знания языка, но нифига не понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
без знания языка, но нифига не понятно.

В первую очередь это относится к юморным диалогам.

Так что просьба глянуть, где там текст и как его вытащить.

Вроде видел русскую консольную версию, теперь найти не могу :russian_roulette:

Или же я ошЫбся :happy:

Изменено пользователем _VERGILIY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра смешная очень и персонажи бойкие) Тут с переводом аккуратно надо. И сюжет на уровне вполне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст врятли открыт, хотя, черт его знает, скачаю посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

управление сильно корявое?Значит только Т-едишн:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

управление, думаю да, почти во всех портах с консолей управление обдолбанное и настроено под 20 рук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно таких душевных и распологающих к себе игр не было. Перевод крейне необходим. Даже играть не буду, пока не появится....если появится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой долго ждать будете. Там неизвестный алгоритм компрессии на файлах, такой же как был в Якудза 3. Его так никто и не смог реверснуть. Правда это на сколько я знаю первая ПК игра с этим алгоритмом, мб найдется кто то кто экзешник вскроет и отследить как алгоритм работает. Благо на ПК с этим попроще чем на консолях.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там неизвестный алгоритм компрессии на файлах

Так вот почему Софтклаб не русифицировали :D

Лентяи.

Придется так играть, Alt+Tab и гугл транслит на неизвестные словечки :russian_roulette::rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не думаю что именно это остановило 1С-СК в конце концов им Лок кит дают, а не оставляют 1 на 1 с игрой и разбором файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg. @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg.
    • Су-57, одного из которых догоняет, !!упираясь почти в хвост и пуская ракету!!, Ф-16 )) У пендосов по тактике - воздушный бой это запустил ракету за много-много километров, а тут такое))   Если что понятие железный занавес ввел в обиход и реализовал совместно со всей забугорной шайкой —Уинстон Черчилль. Это были мероприятия по изоляции СССР и его союзников. 
    • У меня перевод заработал только на последней версии ЦИТРОНА 
      моды положил в папку  C:\GAMES\PSP\Citron\user\sdmc\atmosphere\contents\01007E6019872000\romfs\Data\ resources.assets StreamingAssets       pc   Блин разобрался
      Русификатор работает на патче 0.1
      Если патчить до 0.2 то бесконечная загрузка.
    • @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White. @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White.
    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×