Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первый геймплей Lords of the Fallen — в игре не будет русских, но будут украинские субтитры

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Celeir сказал:

ого

Несколько жалоб мимо, большинство — правильные.

По сути, в том, что многие тут оскорбляют поляков, виноваты только конкретные поляки, и никто другой. Они, как говорится, «первые начали».

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Come on. Игра ведь на Unreal Engine 5 — следовательно с высокой вероятностью собрать русификатор проблемы не составит. Расслабьтесь и ждите релиза :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чую гугл транслейтом итп быро переложат на русский) в пару кликов перепарсят как говорится )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучший сайт, лучший админ. Комментаторы вообще топ. Прочитал и зарядился позитивной игровой энергией и дружелюбием. Украинские субтитры осуждаю. Всем чмоки

Надеюсь хоть этот коммент достаточно благонадежный

Изменено пользователем polikarpov
  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, polikarpov сказал:

Лучший сайт, лучший админ.

Я знаю.

 

53 минуты назад, polikarpov сказал:

Украинские субтитры осуждаю.

А я поддерживаю. Только отсутствие при этом русских говорит лишь о русофобии и ни о чем больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
5 минут назад, Freeman665 сказал:

 Или опять “этодругое”?:D

Это не другое , это святое :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Freeman665 сказал:

забавный факт — когда негодовали на отсутствие русского языка, практически наверняка в комментах объявлялся один из бывших соседей с мантрой “учите английский”. Но почему-то никто из них не пишет того же, когда дело коснулось украинских переводов. Что, английский учить больше не надо? Или как? Или опять “этодругое”?:D

Я давно приметил, как только выходит игра с русскими сабами — в сообществе мгновенно создается тема в духе “Add Ukrainian please”. Пару раз писал там в ответ что-то типа: “Учите английский, европейцы. Чехи же не просят чешский” — каждый раз прилетал ответ: “Русню не спрашивали”

А потом куча жалоб на меня и бан в сообществе этой игры на сутки.

Вчера только открылся предзаказ на Mortal Kombat 1 — и я не сомневался там увидеть такое. “Хотим играть на родном языке и ПОЛНОСТЬЮ понимать сюжет!!!”r0KxSMXqMP4.jpg?size=1043x383&quality=95

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Burglar2k сказал:

Прекрасная новость, с переводом с украинского на русский справится даже “машинный перевод”, будет почти идеальный текст сходу. ))

То есть, если “машинным” переводить с украинского, то получится качественнее, чем если с англ?

43 минуты назад, HUtorX сказал:

Я давно приметил, как только выходит игра с русскими сабами — в сообществе мгновенно создается тема в духе “Add Ukrainian please”.

 

Я тоже это подметил. Чел создавший обсуждение пишет, якобы он очень хочет поиграть в игру на своём языке, а потом в ответ забывается, и что-то типа: “войну можно вести не только в окопах, но и на этом фронте тоже...”   Я так понимаю, что для НИХ это своего рода фронт, и добавление украинского с ИХ подачи, это что-то типа выигранной битвы. Мне это так видится, судя по тому, чё там пишут.

Изменено пользователем piton4
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, edifiei сказал:

светошашка..ну или светосабля 

Но временами складывается ощущение, что у персонажа что-то вроде люминесцентной лампы, в руках.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Trueman сказал:

Но временами складывается ощущение, что у персонажа что-то вроде люминесцентной лампы, в руках.

Дубинка...с лампой внутри..жесть упорото смотрится..особенно если потом в ауткаст  поиграть.

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, HUtorX сказал:

А потом куча жалоб на меня и бан в сообществе этой игры на сутки.

Свидомым не понравился вкус своего лекарства, кто бы мог подумать)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×