Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Steam обновили рекомендованные региональные цены

Рекомендованные сообщения

122441-Steamworks%20Quick%20Tips%20-%20B

До сегодняшнего дня игра за 60 долларов в России имела уже давно неактуальную цену в 1085 рублей — теперь ее повысили до 1900 рублей.


Valve обновила утилиту для формирования региональных цен в разделе для разработчиков. Это теоретически должно исключить возможность ошибок, столь часто возникающих в последнее время.

122441-Steamworks%20Quick%20Tips%20-%20B

Утилита наглядно показывает рекомендованные цены в реальном времени — они формируются в зависимости от внутреннего курса к доллару.

Курс тоже поменяли — впервые за много лет. До сегодняшнего дня игра за 60 долларов в России имела уже давно неактуальную цену в 1085 рублей — теперь ее повысили до 1900 рублей (что все еще ниже 3999, использовавшейся ААА-издателями за последний год). Рекомендованную цену повысили и в других странах, в том числе популярных у россиян для обхода «санкций»: В Турции — с 92 до 510 лир, в Казахстане — с 7100 до 14000 тенге.

Скрытый текст

122934-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти в два раза… А в Турции, так вообще более пяти кратного значения. Лафа кончилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, romka сказал:

в Турции, так вообще более пяти кратного значения. Лафа кончилась.

Поднять всех на бооорт!

Скрытый текст

i?id=3bdb9bfd58fca31750439ad4d12b59d4-52

 

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть турецкий акк. Цены подняли не все и не на все пока что. Вообще не красиво перед распродажей поднимать цены.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, derscout сказал:

Вообще не красиво перед распродажей поднимать цены

они не подняли, а скорректировали их, в новости как бы написано

28 минут назад, SerGEAnt сказал:

Курс тоже поменяли — впервые за много лет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, SerGEAnt сказал:

Курс тоже поменяли — впервые за много лет

Смотря сколько считать “много”. Уже курс меняли. После этого распродажный Dead Space стал вместо 99р стоить 399

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это бы все равно случилось. Вот и случилось.

P.S. Ну хоть на торрентах курс не поменяли, да и online fix-ы с xAPI немало где работают.

P.P.S. Мне интересно другое: будет ли Вульва заниматься массовыми бан-репрессиями фальшивых перебежчиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, allyes сказал:

Смотря сколько считать “много”.

с точки зрения моей работы, две недели, уже много. месяц и более это словно, с “начала времен”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, legusor сказал:

Это бы все равно случилось. Вот и случилось.

P.S. Ну хоть на торрентах курс не поменяли, да и online fix-ы с xAPI немало где работают.

P.P.S. Мне интересно другое: будет ли Вульва заниматься массовыми бан-репрессиями фальшивых перебежчиков?

Аха, тоже так подумал. А то любят прыгать а-ля лягухи по кочкам, меняют по 10  раз регионы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Актуализация эквивалента в 60$ для Российского региона увеличила стоимость с 1085 до 1900 рублей, что практически эквивалентно стоимости игр данного класса за последние 5 лет.

Неплохой встречный аргумент для любых издателей, разработчиков или их адвокатов, утверждающих, что рекомендуемые региональные цены Valve устарели ещё в прошлую пятилетку и более не имеют рекомендательной силы, а значит увеличение стоимости игр до 2500, 3000, 3500 и 4000 оправдано.

В следующем блоге, посвящённым статистике соответствия региональным ценам, буду отталкиваться от игр, вышедших после 25 октября. Заодно увидим, кто из издателей и разработчиков продолжает наглеть на ровном месте.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x однако, здравствуйте! 60$ в РФ это 3600 рублей с хвостиком, Steam рекомендует (ввиду платежной силы средневзвешенного индивида) поставить цену в 1900 рублей, что ровняется 30$ с хвостикам. то есть, продавать игры с дисконтом в 50% по умолчанию (округлил) для РФ. или сколько-то там для других регионов как в плюсовую сторону, так и в минусовую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, h1pp0 сказал:

@0wn3df1x однако, здравствуйте! 60$ в РФ это 3600 рублей с хвостиком, Steam рекомендует (ввиду платежной силы средневзвешенного индивида) поставить цену в 1900 рублей, что ровняется 30$ с хвостикам. то есть, продавать игры с дисконтом в 50% по умолчанию (округлил) для РФ. или сколько-то там для других регионов как в плюсовую сторону, так и в минусовую.

В этом и есть суть региональных цен: устанавливать ценники по паритету покупательной способности.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле  это приведение к фактическим ценам,давно уже игры стоят 2+ к  большие за редким исключением,а игры еа или там сони   все 3.5.

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt а я и не говорю, что это НЕ нормально. региональная цена, рекомендованная цена, это все одно, и сути своей не меняет. кто-то согласен и режет свой доход с региона на половину + скидки в распродажах, а кто-то нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышел патч и русификатор сломался. Ждем обновление русификатора
    • Я уже даже забыл такой момент. А это говорит, что сильного впечатления игра не оказала. На скорую руку даже Mutant Year Zero быстрее вспомнилась, из каких-то запоминающихся моментов. Помню один момент как по кустам от роботов шкерился — даже в туалет сложно было оторваться Из плюсов простые игроки из Steam записали линейную, короткую продолжительность на фоне засилья открытых миров и неоправданно растянутых на прохождение других игр. Это конечно да, тоже за это накинул бы 1,5-2 балла.
    • Ага, чуть к пасхе не поспели.    Ага, не впечатлил. Из геймплея запомнился только бой в кромешной темноте, интересно было ориентироваться на звуки.
    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×