Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Парадокс «Терминатора»: ужасные оценки прессы и довольные игроки

Рекомендованные сообщения

173603-terminator_resistance-11-1152x648

В последнее время полярность оценок прессы и отзывов игроков уже стала традицией, но обычно все происходит так: журналисты игру хвалят, игроки — ругают. С «Терминатором» получилось ровно наоборот.


Сегодня состоялся релиз шутера Terminator: Resistance от студии Teyon, известной по целому ряду бюджетных проектов. В последнее время полярность оценок прессы и отзывов игроков уже стала традицией, но обычно все происходит так: журналисты игру хвалят, игроки — ругают. С «Терминатором» получилось ровно наоборот.

На Metacritic появилось всего четыре обзора, из них ни одного положительного. Вместе они сгенерировали средний балл 46/100, по игровым меркам это абсолютный провал.

173122-1.jpg

Например, IGN пишет, что из хорошего в игре есть только модель T-800 и мотивы Брэда Фиделя в саундтреке. И самое печальное, что при этом Resistance является одной из лучших игр по франшизе.

С другой стороны, в Steam игра пошла очень хорошо: 74 отзыва, из которых аж 83% строго положительные.

173107-2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну давайте честно на “безрыбье и рак рыба”. Последняя игра по франщизе вроде была Terminator Salvation 10 лет назад и выход хоть сколько играбельной игры сейчас для фанатов уже праздник.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Nero29 сказал:

Ну давайте честно на “безрыбье и рак рыба”. Последняя игра по франщизе вроде была Terminator Salvation 10 лет назад и выход хоть сколько играбельной игры сейчас для фанатов уже праздник.

Фанатам ничего не мешает засирать например Чужие колониальная пехота. Так что мимо.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно уже критикам, доверяю как политикам))

Почти стих.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Журнашлюхи пущай идут на кактус,  меня раздражают когда они начинают свои “обзоры  и рецензии” писать, а на деле дичь для поднятия рейтинга и своего эго. Хоть и игроки тоже не святые, могу понизить оценки из-за политики или тупо даже из-за отсутствие родного языка. Но верится последним охотнее. Две древние профессии что идут рука об руку. И там и там зад подставляют.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Nero29 сказал:

Ну давайте честно на “безрыбье и рак рыба”. Последняя игра по франщизе вроде была Terminator Salvation 10 лет назад и выход хоть сколько играбельной игры сейчас для фанатов уже праздник.

Просто ¾  пердаков “критиков” уже давно в собственности издателей :laugh: прямо или косвенно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем сравнивать бездарей, способных зарабатывать только своим пустым трёпом, с реальными игроками..?

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 minutes ago, MadMixa81 said:

Фанатам ничего не мешает засирать например Чужие колониальная пехота. Так что мимо.

Веришь, нет, но многим фанатам Колониальные Марины нравятся не смотря на свою кривость. Да кривая, да с багами (ИИ теперь пофикшен через редактуру одной строчки в одном файле). Четырём фанатам Чужих Колониальные Марины залетают на ура.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, edifiei сказал:

Давно уже критикам, доверяю как политикам))

Почти стих.

Прямое доказательство того, что им всё это дело проплачивают. В этот раз не проплатили, и вот что вышло.

Да у этой игры и рекламы никакой не было, собственно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, argotha сказал:

Веришь, нет, но многим фанатам Колониальные Марины нравятся не смотря на свою кривость. Да кривая, да с багами (ИИ теперь пофикшен через редактуру одной строчки в одном файле). Четырём фанатам Чужих Колониальные Марины залетают на ура.

Ога. судя по отзывать в стиме. игра зашла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

та мп игра и то лучше выглядит и играется 2000+ годов  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, MadMixa81 сказал:

Фанатам ничего не мешает засирать например Чужие колониальная пехота. Так что мимо.

Вот только по Чужим есть хорошие игры из последнего этажа Изолента, а по Терминатору никогда не выходило действительно классных игр которые можно переигрывать, вот и приходиться довольствоваться хотя бы середняком раз в 10-летку

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Nero29 сказал:

по Терминатору никогда не выходило действительно классных игр

нужна компания которая будет понимать что делать, а не просто копировать фильмы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Nero29 сказал:

Вот только по Чужим есть хорошие игры из последнего этажа Изолента, а по Терминатору никогда не выходило действительно классных игр которые можно переигрывать, вот и приходиться довольствоваться хотя бы середняком раз в 10-летку

А как же Робокоп против Терминатора, я его раза 3 прошел)))

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.
    • Автор: SerGEAnt

      У обеих игр не трогали сетевой код, который и в 2000-е работал не очень хорошо. Aspyr почему-то не озаботилась не только его обновлением, но и нормальной сетевой инфраструктурой, из-за чего игроки либо не могут играть вообще, либо играют с огромными задержками.
      Вчера состоялся релиз Star Wars: Battlefront Classic Collection, обернувшийся для разработчиков неожиданной катастрофой.
      За 12 часов у сборника набралось 5 тысяч отзывов, из которых всего 19% оказались положительными. Обе классические игры не получили практически никаких улучшений по графике, а перерисованный интерфейс смотрится на фоне старых ассетов очень странно.

      Но проблема, конечно, не в мелочах. У обеих игр не трогали сетевой код, который и в 2000-е работал не очень хорошо. Aspyr почему-то не озаботилась не только его обновлением, но и нормальной сетевой инфраструктурой, из-за чего игроки либо не могут играть вообще, либо играют с огромными задержками.
      Разработчики уже пообещали все исправить.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
    • @Сильвер_79 я устал от этого. плохо, пусть будет плохо. я не настаиваю. я то их допускаю, а вот вы нет. вот и думай, что хуже но вы же сделали, на основе 1 студии и тех кто написал что плохо. =) то есть, если говорят, то значит действительно все плохо, а если молчат, то это ничего не значит. логично
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×