Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

PC-версия Tales of Symphonia пополнила список плохо портированных игр

Рекомендованные сообщения

PC-версия ролевой игры Tales of Symphonia, вышедшая буквально вчера, к сожалению пополнила список технически беспомощных проектов, вышедших на платформе за последнее время. Об этом можно судить о количестве негативных отзывов на странице профиля игры в Steam, а также на форумах сервиса.

tales-of-symphonia-8-1024x768.jpg

Перед тем, как добраться на PC, Tales of Symphonia была портирована на PlayStation 3 с оригинальной версии GameCube, и складывается впечатление, что авторы используют что-то вроде эмулятора. В игре невозможно поменять разрешение экрана (720p) и частоту кадров (30 к/с, при этом на GameCube игра работала при 60 к/с), в ней отсутствуют графические настройки, а окно с обычными настройками грузится неприлично долго. Переключение между приложениями средствами Windows приводит к «падению» игры, также сообщается о проблемах со звуком и долгом процессе сохранения (~30 секунд). Наконец, западные пользователи в шоке от качества локализации как на английский, так и на другие европейские языки.

Проблема с разрешением экрана частично решается благодаря модификации человека с ником «Durante», известного по аналогичным фиксам для Dark Souls.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как любит писать сами знаете кто - ПК гейминг бла бла бла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как любит писать сами знаете кто - ПК гейминг бла бла бла.

В данном случает, беда с ПК появилась из-за наличия консолей.

Если-бы сразу делали под ПК...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправка, основой PS3 версии был не Gamecube, а PS2 с новыми костюмами, титулами, унисон атаками, техниками и проч. Взамен этого игра была залочена в 30 FPS. До Запада эта версия не добралась. Все улучшения как и болячки потом перебрались на PS3, а уже потом на ПК. Приплетать оригинал на Кубе глупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

14 минут ушло у Durante на фикс разрешения. Издатель и те кто портировал совсем того что ли?

After finishing up the initial draft of this article, I got curious and decided to see how long it would take me to defeat the resolution lock for this game. The answer was 14 minutes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре невозможно поменять разрешение экрана (720p)

Не путайте понятия internal и external resolution пожалуйста. В игре можно сменить разрешение, но дело в том, что разрешение рендера (то самое internal) залочено (было залочено до прихода Durante) на 720p, что приводит к каше из пикселей уже на 1080p, что уж говорить про 4K.

А проблемы с загрузкой меню уже разрешены ночным патчем. Но все равно порт ужасен, не подумайте, что я его защищаю.

Изменено пользователем maxkuroshev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гайс, кто знает, перевод к игре делать кто-то будет?

Изменено пользователем alonot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это не Бетмен, так что не так обидно. На худой конец можно в оригинал сыграть, благо и PS2 и особенно GameCube хорошо эмулируются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну это не Бетмен, так что не так обидно. На худой конец можно в оригинал сыграть, благо и PS2 и особенно GameCube хорошо эмулируются.

PS2 версия только на японском, а дополнительного контента там достаточно - вот что плохо. Хотя... сюжетных дополнений там нет, только количественные.

P.S. Самое забавное, что сейчас в американском PSN в течение недели PS3 сборник стоит всего $5 :D

Изменено пользователем maxkuroshev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как любит писать сами знаете кто - ПК гейминг бла бла бла.

Вот не надо. На ПК все отлично, это разработчики какую-то х...ю вместо нормального портирования сделали, вот и результат. Кругом полным-полно нормальных пряморуких портов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Durante strikes again! Теперь починен пост-процессинг, он нормально скейлится под высокие разрешения.

 

Spoiler

comp1edkkt.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

говорят, что ее раньше пробовали переводить на рус, но до конца дело не довели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого.

Что там портировать то было, даже на эмуляторе давно можно играть хоть в 4K

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю в Симфонию, и все не так страшно, как написано в новости. "Неприлично долгую" загрузку окна настроек и процесс сохранения уже пофиксили. Проблем со звуком у меня не было, проблем со сворачиванием игры тоже не наблюдал, ошибки локализации в меню уже тоже пофиксили. Проблема лишь в залоченном внутреннем разрешении на 720р и отсутствии графических настроек (30 fps лично я за проблему не считаю).

Можно поставить GeDoSaTo Tool и радоваться HD-графике. И сфокусироваться уже на замечательном сюжете. Я впервые играю в Tales of Symphonia, очень хорошая jrpg. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понаставят на ПЕКА ЖРПГ! Потом утилит каких то поставят поверх! А потом трогают друг друга под партой! Срамота!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×