Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Стойко продолжает работать над своим имиджем плаксы и обиженки, это достойно уважения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я могу ему сделать с правами и трейдмарками ,как он интересно на левый exe права предъявил ?куснула бы его сега что ли ...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ERRmak сказал:

Стойко продолжает работать над своим имиджем плаксы и обиженки, это достойно уважения

Нет, ну с каждым разом - поражаюсь на тутошнюю аудиторию, как будто завидуют, люди сделали востребованный, адекватный перевод - то сделали что Лайк Э Драгон пока - не сделали, а здесь опять — как в плохом цирке, пародия на клоунов - плачут поскорей бы перевод, и сами же гогочут раздувая его мелкие огрехи, непонятно ещё - что вы обиженки?) Всем хейтерам, хотите - сидите в жО - Пе, с одним переводом в год, не думаю что ситуация с востребованностью Мираклов измениться, потому что они делают то - что другие не делают — берутся и переводят желанные проекты, скоро Стим подвергнут цензуре, будем отовариваться в ЕГС или пиратить, как в двухтысячных, интересно, тогда тоже будете от “качества” перевода плеваться и придирками вымарывать?

Изменено пользователем Бэйдлинг
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Бэйдлинг сказал:

Нет, ну с каждым разом - поражаюсь на тутошнюю аудиторию, как будто завидуют, люди сделали востребованный, адекватный перевод - то сделали что Лайк Э Драгон пока - не сделали, а здесь опять — как в плохом цирке, пародия на клоунов - плачут поскорей бы перевод, и сами же гогочут раздувая его мелкие огрехи, непонятно ещё - что вы обиженки?) Всем хейтерам, хотите - сидите в жО - Пе, с одним переводом в год, не думаю что ситуация с востребованностью Мираклов измениться, потому что они делают то - что другие не делают — берутся и переводят желанные проекты, скоро Стим подвергнут цензуре, будем отовариваться в ЕГС или пиратить, как в двухтысячных, интересно, тогда тоже будете от “качества” перевода плеваться и придирками вымарывать?

Но я не завидую, мне действительно смешно. Ну хочешь ты продавать пиратский перевод за тысячу и наживаться на чужой интеллектуальной собственности, продавай. Но он же на фоне этого считает себя пупом земли. Этот бедолага настолько сильно пытается самоутвердиться, что мониторит всё, что можно мониторить. Этот пост на зоге, любые группы с переводами тех же игр, что он и его шарашка переводят. Обижается абсолютно на любое мнение, кроме того, что его превозносит, и банит за это у себя в группе вк. Именно на фоне такого поведения он и заслужил репутацию клоуна обиженки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, allyes сказал:

За бесплатно вполне приемлемо. Что там у Мираклов следующим должны слить?

Да только перевод фрейма и уса остался.

29 минут назад, Бэйдлинг сказал:

скоро Стим подвергнут цензуре, будем отовариваться в ЕГС или пиратить,

О еще один адепт стима явился, как-же вы достали со своими претензиями в сторону егс и пиратов. При любом удобном случае непременно всю братию причисляете к ущербным и начинаете молиться на лавку Габена.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К другим новостям по Якудзе, благодаря наводке от AR-81 получилось адаптировать перевод Yakuza 0 под пиратскую версию игры и благополучно её запустить. Кроме того выяснилось как работает лаунчер Лощева и получилось подменить установку перевода со стим версии игры под пиратскую благодаря манифестам. Теперь ищется техник у которого есть масса свободного времени что бы очистить файлы от всей информации которая может скомпрометировать сливщика. Всех кто может и желает помочь прошу в ЛС)

Изменено пользователем Полина Хрипунова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

К другим новостям по Якудзе, благодаря наводке от AR-81 получилось адаптировать перевод Yakuza 0 под пиратскую версию игры и благополучно её запустить. Кроме того выяснилось как работает лаунчер Лощева и получилось подменить установку перевода со стим версии игры под пиратскую благодаря манифестам. Теперь ищется техник у которого есть масса свободного времени что бы очистить файлы от всей информации которая может скомпрометировать сливщика. Всех кто может и желает помочь прошу в ЛС) 

Ага и тебе статья или штраф за нарушение авторских прав и последующее распространение. Аргументы про сегу тут не прокатят. И единственный судебный запрос и сержант выдаст суду все твои электронные следы. давай старайся дальше кухарочка.

  • Хаха (+1) 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, YoQo сказал:

Ага и тебе статья или штраф за нарушение авторских прав и последующее распространение. Аргументы про сегу тут не прокатят. И единственный судебный запрос и сержант выдаст суду все твои электронные следы. давай старайся дальше кухарочка.

Извините, видать сильно задела раз новый профиль создали) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Полина Хрипунова сказал:

Извините, видать сильно задела раз новый профиль создали) 

Посыл ясен думаю. Под суд пойдёшь. Старайся.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, YoQo сказал:

Посыл ясен думаю. Под суд пойдёшь. Старайся.

Ну удачного Лощёву суда, надеюсь все патенты со своим “профсоюзом” подготовил)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, YoQo сказал:

Посыл ясен думаю. Под суд пойдёшь. Старайся.

Как я понимаю, вся схема подобных клоунов держится исключительно в расчёте на то, что людям будет жалко тратить своё время и деньги, для того чтобы доказать, что схема клоуна не работает?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Полина Хрипунова сказал:

О еще один адепт стима явился

что поделать, если это единственный нормальный магазин на пк? Гог мог бы посоперничать, но их политика многим издателям не подходит.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Полина Хрипунова сказал:

что бы очистить файлы от всей информации которая может скомпрометировать сливщика

двоих бы для чистоты эксперимента ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.
    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык.
      В Steam обнаружился перевод VillageRhapsody (乡村狂想曲) — взрослый симулятор фермера с ролевыми элементами.
      В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой.
      @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. То есть шла сразу за Dead Space.








  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так это же закадровая озвучка а не дубляж
    • ну менять особо и не нужно) у некоторых он на мобильном есть — с мобильного запустился, проверил и все)
    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×