Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Quake — Русификатор (текст) /Русификатор (звук)

Quake 2Русификатор (текст) / Русификатор (звук)

Spoiler

Русификатор речи от GSC Game World

Размер: 482.25 кб

Доступен до: 2007-06-15 13:30:05

Ссылка для скачивания файла: http://repsru.ifolder.ru/2025853

Цитаты из озвучки:

"стоять!"

"а ну иди к папочке!"

"найду - убью"

"иди сюда, поиграем"

"стоять"

"найду - убью"

"иди сюда, поиграем"

Примечание: В папку кваки надо распаковать содержимое архива (с соблюдением структуры каталогов). Запускать командой:

Цитата
quake.exe -game GSC_RUS

Quake. Альтернативный и менее полный перевод.

Spoiler

Русификатор речи от неизвестно

Размер: 219.26 кб

Доступен до: 2007-06-15 13:30:05

Ссылка для скачивания файла: http://repsru.ifolder.ru/2025854

Цитаты из озвучки:

"Холодная водичка"

"Ик"

Share this post


Link to post

Siberian GRemlin

Молоток, выкладываю.

Share this post


Link to post

Так если б вы спросили, я бы вам полную озвучку дал русскую :big_boss:

.... только найти надо

Share this post


Link to post

ViToTiV

Что тебе мешает сделать это сейчас?! ;)

Share this post


Link to post

Я имел в виду Quake 2 (только сча обратил внимание что тут говорилось про 1)

Русские фразы выдрал из игры, а вот чем сделать PAK не помню, как то ж раньше делал.... :)

Share this post


Link to post

Мож я совсем тупая, но почему у меня ни 1 русик не пашет.

Текстовые.....

На Кваку 2 поставила, а все тесты, кроме меню, всё равно на аглийском.

Вот русик: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/game/264/file/279/

Что за дела такие?

Share this post


Link to post

Ну да, всем англоязычным, он не нужен.

А я-то рускоязычная, владею тока одним языком, своим собственным, виртуозно!

Щас более актуальная проблема: Настройки не сохраняюццо.

Каждый раз надо заново ВСЁ настраивать, 640х480 на 1024х768, управление и т.д.

ПОЧЕМУ так!?

Почему не сохраняюццо?

Share this post


Link to post

Был ещё перевод от пиратов "Stream", может у кого заволялся, он по чётче)

Share this post


Link to post

Quake 2. Альтернативный и менее полный перевод. :buba:

 

Spoiler

Русификатор от Stream

Размер: 3,80 МБ

Ссылка для скачивания файла: narod ru/disk/9476298001/q2rus2.rar.html

Цитаты из озвучки:

"информация обновлена"

"ну где!"

Edited by Gloat-Man

Share this post


Link to post

Quake I — Русификатор (текст)!

 

Spoiler

http://narod .ru/disk/10107731001/q1rus.rar.html (убрать пробел перед точкой)

подходит для любой версии

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Карабканье по стенам + планер (крылья) — одна и та-же механика, остальное — с натяжкой: Удар падая с высоты — во многих играх используется (хотя-бы в бордерлэндсе). Бег — откровенный мухлёж. В геншине, для большей похожести, автор использует рывок-уклонение, а в зельде — при спринте ещё ускоряется (если правильно понял). Защита — в большинстве фэнтезюх она выглядит, как сфера или многогранник (а оранжевый цвет — самый контрастный, на фоне неба-травы-воды-камня-снега). Если есть механика планирования — странно, если у персонажа не будет возможности взлететь с места. Зарядка заклинания, для усиления магии (или умения) — очень часто используется (хотя-бы и в скайриме). Air slash — блин, удар почти такой-же обычный, в играх, как и файрбол. Кустик вылазящий — обычный монстрик. Слайм — блин, в “восточных” играх — самый обычный враг, в начале игры. Пострелять по чему-то, ради награды — обычное решение. А если открытое пространство, цель должна быть большой, и выделяться (типа воздушного шарика). Всякие гоблины-дикари, пляшушие у костра в лагере — обычное решение. Башня с лучником — обычнейшее решение. Лучников, вообще часто на что-то повыше ставят. Гоблины умеющие кидаться камнями и сражающиеся в рукопашную — самые “стандартные” гоблины. Взрывающиеся бочки — вообще в каждой второй игре (где уместны). Показать во вступлении мир с горы — самый эффектный и стереотипный ход. “Восточные” горы — обычнейшая локация. И обычно, там будут пагоды. Ну, чем китайцы вдохновлялись — ясно, но в близких по жанру, и стилистике играх сходства будет дофига.  
    • Немного ап темы: Глава Xbox рассказал об эксклюзивных играх Bethesda и жизненном цикле новых консолей семейства Xbox Очень надеюсь что так и останется после завершения сделки. Все права на франшизы останутся в “его руках” и их распределением будет заниматься исключительно (!) Bethesda. з.ы. Так, для самых “отмороженных” знатоков юридических прав.
    • Хз, здесь сингл, а Геншин красочное онлайн задротство… жанры разные. Мне пока нравится, попозже куплю по скидке.
    • У меня проблема: примерно 1000 игр “вылетели” из разложенных папок. Стали теперь “Без категории”. Как-то возможно восстановить более раннее состояние или заново надо раскидывать по папкам?
    • @NepOne геншин не с мобилок, это мультиплатформа. На мобильных весит в два раза меньше, например
    • из за конкурента одной, поняли пора спешить, но уверен не взлетит, слишком блекло по сравнению с Геншин
    • История дополнения сфокусирована на свадьбе Геральта из Ривии и Йеннифэр из Венгерберга, а его события длится в течение трех дней, за которые вы встретите множество старых друзей и даже заведете пару романов. Вчера вышло большое фанатское дополнение Farewell of the White Wolf, являющееся неофициальным эпилогом к трилогии «Ведьмак». Работа над ним началась столь давно, что для установки требуется не третья, а вторая часть серии. История дополнения сфокусирована на свадьбе Геральта из Ривии и Йеннифэр из Венгерберга, а его события длится в течение трех дней, за которые вы встретите множество старых друзей и даже заведете пару романов. На прохождение Farewell of the White Wolf уйдет 6-8 часов. Дополнение переведено на русский язык, но учтите, что в нем нет вообще никакой озвучки — даже английской. Вес — 5,8 гигагайта.
    • Я переводчик, готов присоединиться к этому проекту. Ранее переводил комиксы. На ноте меня нет, хотя хотел бы быть. Прошу связаться: scherbkoff.valery@yandex.ru
    • Очередная пачка скринов https://drive.google.com/drive/folders/1gt-ajY1g3IpZjJQPDA4FgLj-NDpieiVg?usp=sharing
  • Recent Status Updates

    • Evangelion_1

      Продал свою MSI RTX2070 Откатился на Asus GTX970 Strix.
      Ни одну игру с RTX так и не опробовал Бесполезная была покупка, ладно хоть продал (по итогу в минусе на 7к). Единственное что порадовало это скорость конвертирования видео.
      Сейчас все надежды на RTX3060Ti или RTX3070. Ну и конечно, рублик, живи!
      · 8 replies
    • DMBidlov

      Поздравляю всех с днём переводчика! Приятного просмотра нашего директа. ;)
       
       
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Сегодня что-то будет.
      · 0 replies
    • Angry_Seal

      Никогда не встанут на колени,
      даже если заберут их в плен.
      Добрые, и смелые тюлени...
      — Ибо вовсе нет у них колен!
      · 1 reply
    • bobbykim  »  DragonZH

      hi, can i receive latest version unityex? (support unity 2020)
      i donated a small amount of rubles but idk how much need to receive latest vesion unityex.
      thx for reading it
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×