Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Quake — Русификатор (текст) /Русификатор (звук)

Quake 2Русификатор (текст) / Русификатор (звук)

Spoiler

Русификатор речи от GSC Game World

Размер: 482.25 кб

Доступен до: 2007-06-15 13:30:05

Ссылка для скачивания файла: http://repsru.ifolder.ru/2025853

Цитаты из озвучки:

"стоять!"

"а ну иди к папочке!"

"найду - убью"

"иди сюда, поиграем"

"стоять"

"найду - убью"

"иди сюда, поиграем"

Примечание: В папку кваки надо распаковать содержимое архива (с соблюдением структуры каталогов). Запускать командой:

Цитата
quake.exe -game GSC_RUS

Quake. Альтернативный и менее полный перевод.

Spoiler

Русификатор речи от неизвестно

Размер: 219.26 кб

Доступен до: 2007-06-15 13:30:05

Ссылка для скачивания файла: http://repsru.ifolder.ru/2025854

Цитаты из озвучки:

"Холодная водичка"

"Ик"

Share this post


Link to post

Siberian GRemlin

Молоток, выкладываю.

Share this post


Link to post

Так если б вы спросили, я бы вам полную озвучку дал русскую :big_boss:

.... только найти надо

Share this post


Link to post

ViToTiV

Что тебе мешает сделать это сейчас?! ;)

Share this post


Link to post

Я имел в виду Quake 2 (только сча обратил внимание что тут говорилось про 1)

Русские фразы выдрал из игры, а вот чем сделать PAK не помню, как то ж раньше делал.... :)

Share this post


Link to post

Мож я совсем тупая, но почему у меня ни 1 русик не пашет.

Текстовые.....

На Кваку 2 поставила, а все тесты, кроме меню, всё равно на аглийском.

Вот русик: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/game/264/file/279/

Что за дела такие?

Share this post


Link to post

Ну да, всем англоязычным, он не нужен.

А я-то рускоязычная, владею тока одним языком, своим собственным, виртуозно!

Щас более актуальная проблема: Настройки не сохраняюццо.

Каждый раз надо заново ВСЁ настраивать, 640х480 на 1024х768, управление и т.д.

ПОЧЕМУ так!?

Почему не сохраняюццо?

Share this post


Link to post

Был ещё перевод от пиратов "Stream", может у кого заволялся, он по чётче)

Share this post


Link to post

Quake 2. Альтернативный и менее полный перевод. :buba:

 

Spoiler

Русификатор от Stream

Размер: 3,80 МБ

Ссылка для скачивания файла: narod ru/disk/9476298001/q2rus2.rar.html

Цитаты из озвучки:

"информация обновлена"

"ну где!"

Edited by Gloat-Man

Share this post


Link to post

Quake I — Русификатор (текст)!

 

Spoiler

http://narod .ru/disk/10107731001/q1rus.rar.html (убрать пробел перед точкой)

подходит для любой версии

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Верная
      Life Is Strange: Before the Storm  i Уведомление: Статус перевода: Перевод завершен.
    • By 13thAngel
      Blackwood Crossing Жанр: Приключенческие игры, Инди Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: PaperSeven LTD Издатель: Vision Games Publishing LTD Издатель в России: Нет Дата выхода: 5 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/453310/ Русификатор (текст): http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5597/

  • Featured

  • Последние сообщения

    • интересно, а где-нибудь в мире такое есть, чтобы пользователю продавали телефон вообще без ПО, и он сам ставил то, что нужно, либо тут же на месте продавец ему устанавливал все нужное по списку?
    • Перевод X-2 бы. Спасибо.  
    • Как всегда пользователя не спросили, мне что наше говно, что за бугорное даром не сдалось. Почему пользователь сам не может решать чем ему пользоваться и что устанавливать на СВОЙ телефон, купленный за СВОИ деньги?   
       
       
    • разумеется ахтунг, потому что законы принимаются людьми, которые родное государство и его население втайне (а иногда и не в тайне) ненавидят, соответственно у них в подкорке забито, что раз отечественное — значит плохого качества, соответственно все нововведения — тупо калька с запада, вот только мозгов не хватает понять, что у нас менталитет иной и все это может либо не сработать, либо сработать совсем не так, как ожидается.  Чтобы это понять, нужно подумать, поспрашивать знающих людей, а зачем, и сами с усами. И такие “интеллектуалы” не с потолка падают, вспомни местного шута по имени Паша или на дурачка с олимпийским мишкой на аватарке. А теперь представь, что у них есть много денег и много власти. Какой результат будет? Ровно такой, какой мы и наблюдаем.
    • Ладно, давай я тебе помогу..) А то за весь тред я от тебя ни одного нормального довода так и не услышал. На твоём месте я бы ответил вот что: Есть же укоренившиеся в русском языке названия вирусов с одной буквой в составе, вроде Гепатита, которые так и произносятся по-русски с буквой Э на конце и это звучит нормально: “Гепатит Бэ, Цэ”. Логично предположить, что будь в природе Гепатит G, он бы произносился как Гепатит Гэ… Upd: А чёрт, даже с этим не вышло..! Пока писал эту мысль, проверил, оказывается существует Гепатит G, и вот совпадение, практически везде, в 98% случаев, его так и пишут Гепатит G (Джи). Всем (ну, почти всем) хватило ума не назвать его Гэ. Наверное, потому что так звучит по-дебильному, ассоциации с дерьмом, понимаешь..?) Что ещё… В многоголоске RE: Вырождение на тайминге 00:50:50 G-вирус наши произносят как “Гэ-вирус”. Вообщем, с “пруфами” в этой части облом. Я фильмы смотрел давно, а там оказывается во всех частях вирус Т фигурирует, ты уж прости...) ..Однако, что интересно, в единственном нормальном фильме во всей франшизе — RE1 (тот что 2002 г.), на моменте 00:55:27, в нашем дубляже, Мэт говорит: Ты хотя бы представляешь сколько ТИ-ВИРУС может стоить у подпольных торговцев? Что-то мне подсказывает, будь там G вместо Ти — его бы произнесли как Джи или Джей.
      Дубляж, там кстати шикарный, сделан на высочайшем уровне, не придраться. (Пучков тоже перевёл как Ти.) А вот в остальных частях, где перевод на порядок слабее — именно вирус ТЭ. Но там и “Звёздный отряд” (S.T.A.R.S.) и пр. “прелести”. Ты сам не замечаешь как полную хрень пишешь. Очевидно же, что разрабы, давая имя вирусу, отталкивались от английского варианта слова Golgotha, а не от его русской кальки с Гэ. При этом, когда его название (Джи) звучит в игре, то явно произносится только одна буква G (Джи) безотносительно остального слова. Потому что в слове она звучит иначе, скорее ближе к Г. При чём тут, как по-русски будет Галгофа, я по-прежнему не понимаю. Есть греческое имя Михаил, есть его русский аналог, вопрос — нам что теперь всех Майклов Михаилами величать, раз у этих имён один общий корень?!! Короче, дур дом... В спин-оффах, вроде Umbrella Chronicles, G-вирус и вовсе лишился слова “вирус” и превратился в простое “G” (Джи). В полиц. участке шеф Айронс спрашивает: ..Вы пришли за “Джи”? - Ты тут тоже бы перевёл “Вы пришли за ГЭ”...? Ох, хотел бы я это услышать..))) Грош цена тому переводу, из-за которого надо лезть в гугл. В целом же ты прав, почти все притензии сводятся к тому что плохо звучит. На Гэ — первые ассоциации у людей с дерьмом (Что это за Гэ?), уж прости. Употреблять такое в переводе — признак низкой языковой культуры. Примерно тоже самое что с фемками, у которых “Директорки”, “Режиссёрки”. Так, всё, мне надоело, вообщем, кушайте своё Гэ, не обляпайтесь. Всем добра )
    • Может я не так понял, но я, например, взял Logitech G700S лет 5 назад и у неё съемная аккумуляторная батарейка, я и не знал, что бывают мыши со встроенными несменными батареями.
    • не факт, что пришили, трупа Лара не нашла, а раз нет тела — нет дела. Немного жаль, что конец истории так и не увидел свет.
    • Мужа не было, но зато в 4-ой части был наставник-дед - эдакая алчная и честолюбия версия Индианы Джонса, а в The Angel of Darkness у Лары Крофт был краткосрочный роман с каким-то там наёмником, которого пришили, если не ошибаюсь, сам я эту часть не проходил. А вот современная Лара Крофт, конечно, выглядит подозрительно, особенно если учесть её похождения в последних частях в плане массового истребления мужского населения в ответ на их телесные притязания, прямо очередная Элли. 
    • Насчёт оставшегося срока я не знаю, но если взломают в течении недели первых продаж, то по моему возвращают всю сумму.
    • Такое ощущение, что Denuvo придумали те же, что и выкладывают взломы игр. Ну, если не те же, то коллаборация отменная у них выходит. Симбиоз.
  • Recent Status Updates

    • Denis brown

      Am a player of https: //www.kingbillycasino.com/en-AU/g ... check out what this site has to offer as the best online gaming platform.
      · 5 replies
    • Evangelion_1

      Продал свою MSI RTX2070 Откатился на Asus GTX970 Strix.
      Ни одну игру с RTX так и не опробовал Бесполезная была покупка, ладно хоть продал (по итогу в минусе на 7к). Единственное что порадовало это скорость конвертирования видео.
      Сейчас все надежды на RTX3060Ti или RTX3070. Ну и конечно, рублик, живи!
      · 8 replies
    • DMBidlov

      Поздравляю всех с днём переводчика! Приятного просмотра нашего директа. ;)
       
       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×