Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

До меня дошло почему русификатор перестал пахать - игра обходит wd-архивы в порядке соответствующем дате изменения файла

(какой из содержащихся в нескольких архивах дубликат файла будет использоваться)

Это же относится и к папкам в корне, имеющих сходное содержание с архивами.

Каждый патч обновляет Language.wd.

Косяк возникает, потому что TwoWorldsQuests.lan в Language.wd имеет более поздную дату (11 июня) чем тот, что был в русификаторе (18 мая).

Этим же можно объяснить то, что после патча 1.3 переставал работать ПРОМТовский русификатор.

В принцепе получается что все русификаторы выпущеные до патча игра считает устаревшими.

Достаточно сделать так, чтоб дата изменения в файлах русификатора была позднее

даты выпуска последнего патча.

Вот - http://repsru.ifolder.ru/2341178

Это должно пахать. В качестве бонуса - дожны шрифты в книге(при загрузке) стать красивыми.

Правда стоит до-перевести новвоведения - новые настройки/предметы.

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу мона дату создания заменить и всё ок будет

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
походу мона дату создания заменить и всё ок будет

Это ясно, но я думаю большинству будет сподручней просто распаковать архив.

Кстати, дата не создания, а изменения. Она от копи-пэйста не меняется.

Надо чем-нить открыть и сохранить заного например.

Или в коммандной строке -

type TwoWorldsQuests.lan>TwoWorldsQuests.lan.new

move TwoWorldsQuests.lan.new TwoWorldsQuests.lan /Y

Дата доступа меняется.

Блин, и почему в винде нет команды touch?

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично у меня, после установки патчя 1.0-1.4 и последующей установке перевода (с активачией и кейгеном естессна) заработало все нормально.

2 SerGEAnt:

Можно ли считать перевод НеоГейма официальным, если его почти на 90% продублировал перевод от кАкеллы?

Изменено пользователем Night Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Night Wolf

Учитывая то, что он появился значительно раньше лицензии то можно и не считать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Если не трудно выложите ссылки на распаковщик WD-архивов и их же ЗАпаковщик.

И еще один вопрос.. чем именно редактировать файл формата *.lan? Стандартными средствами, типа Блокнот и Ворд Пад не катит. Нужен какой-то редактор...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выложите ссылки на распаковщик WD-архивов и их же ЗАпаковщик.

И еще один вопрос.. чем именно редактировать файл формата *.lan?

http://www.insidetwoworlds.com/local_links.php?catid=6

WDPackager и LangEdit соответственно

Я вот что подумал - есть ли смысл допереводить в народном русификаторе новвоведения после 1.4 (примерно 200 строк)

или офицальный русик в составе патча всех устраивает? (читай акелловский)

Изменено пользователем dant458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гм.. выше описанным методом не получается вернуть понятный шрифт во время загрузочного экрана на версии 1.4, он точно работает?

Изменено пользователем Магистр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Магистр

http://rapidshare.com/files/37018559/2worl...nt_fix.rar.html

держи, фикс делал, как раз этот бок и правит, патчишь до 1.4 (можно перепатчить без переустановки игры) - ну и потом фикс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то не получается скачать, говорит использован неверный URL :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EagleSH [+]

за фикс конечно спасибо, но мне бы русик скачать, с ним косяк... :)))

...был косяк, теперь все ок... не знаю с чем было связано... :)

Изменено пользователем lord_HX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться, WDPackager обратно запаковывает файлы в архив? Пока что не качал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Serg_Sigil
      Lumina Veil
      Жанр: Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: Hamster Cafe Издатель: Hamster Cafe Дата выхода: 22 июн. 2026 г. Lumina Veil - игра ужасов с современным уклоном. Встаньте на место популярного стримера в путешествии в новую странную игру. По мере того, как вы погружаетесь глубже, вы обнаружите, что избегаете изоляции своего собственного мира, только чтобы обнаружить, что границы между фантазией и реальностью начинают стираться.                                
      Бесплатно в стиме — https://store.steampowered.com/app/2840000/Lumina_Veil/

    • Автор: rzhumen88
      Все важные файлы находятся в архиве 'LINKDATA_DR.IDX', 'LINKDATA_DR.BIN'. Весит гиг с чем-то, есть ещё LINKDATA_PATCH_DR.BIN, некий патч, весит 120мб.
      Посмотрел в файлы, IDX это индексы файлов со структурой offset, compressedSize, sectors, isCompressed. Каждый параметр по 8 байт.
      В архиве чанковая система с делением по 0x100.
      Там где сжатия нет — какая-то непонятная дичь, возможно обфускация, но почти у всего есть сжатие, это обычный zlib с максимальной компрессией.
      Написал скрипт на питоне, вытащил 90к файлов  —  в несжатом виде почти 4 гига, сразу написал скрипт чтобы сунуть в архив несжатые файлы, игра жрать не захотела, попробовал взять только английский текст, сунуть в конец архива как несжатый, вывести на него оффсет и указать размер, подогнал под чанки, игра не схавала. Сжимать всё не хочется, потому что у сжатых файлов какая-то непонятная система деления файла на кусочки другие системы деления на чанки, короче пердолинг и в начале проекта не хотелось бы страдать над этим, когда ещё нет результатов и всё мало изучено.
      Сами файлики не должны составить проблем, текст вроде в простых контейнерах, картинки в контейнерах с DXT5.
      Я знаю что есть какой-то бмс скрипт, но хотелось бы не втискивать в размер, а нормально перестраивать файлы, да и с такими системами чанков врядли он вставит нормально.
      Если кто хочет переводить и помогать — пишите, но нужно сначала разобраться с тех. частью

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел я на разборку этого конструктора, а также на то, куда зафиндюлили озу. В общем, у меня такое смутное подозрение, что Гейб если и задумывал, что кто-то добавит плашку, то делал это со злодейским смехом, используя клей для того, другого и третьего коннектора, чтобы сцепить эту конструкцию посильнее и не дать людям просто так добраться до озу.  
    • @Onzi выпустил нейросетевой русификатор для бесплатного хоррора Lumina Veil. @Onzi выпустил нейросетевой русификатор для бесплатного хоррора Lumina Veil.
    • @nevuiru 1)Игры у меня нет, как появится — гляну.2)Там, что не обнова, то новый перевод приходится делать — это проще, чем разбираться что? где? и как? разрабы обновили — но всё равно гемор. Лучше не ждать, чем ждать и не дождаться
    • Русификатор — I Am Your Beast — v1.0 I Am Your Beast — скоростной шутер от первого лица от Strange Scaffold. Бывший спецагент Альфонс Хардинг хотел уйти на покой, но прежние наниматели шлют за ним в лес отряд за отрядом. Он в одиночку вырезает их волнами и сухо комментирует бойню — жёсткий боевик с чёрным юмором. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Сюжет и дневник героя Все диалоги и переговоры врагов по рации Брифинги, цели и побочные задачи Обучение и подсказки Экран выбора уровней Меню, настройки и весь интерфейс
      ОСОБЕННОСТЬ
      Добавлены русские субтитры к озвученным сценам, которые в оригинале идут вообще без текста на экране (например, перепалка солдат) — теперь их можно прочитать. КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по I Am Your Beast → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте всё содержимое архива в папку с игрой (где лежит I Am Your Beast.exe). На вопрос о замене файлов — согласитесь. Запустите игру — она сразу на русском.
      СКРИНШОТЫ КАК УДАЛИТЬ
      В Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры». Удалите из папки игры winhttp.dll, папку loc_ru и файл I Am Your Beast_Data\Managed\IAYBLoc.dll.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Сегодня вышло крупное обновление, если верить странице игры в Steam. Ждать апдейт русификатора?
    • @DonAlonso смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Dragon Quest Builders 2: Destruction God Malroth and the Empty Island. @DonAlonso смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Dragon Quest Builders 2: Destruction God Malroth and the Empty Island.
    • Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Dead Days. Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Dead Days.
    • Dead Days Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 26 мая 2019 года
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×