Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Palenov_Lexa

Call of Duty 4: The Modern Warfare

Рекомендованные сообщения

игровой архив

http://www.joystiq.com/2007/04/28/call-of-duty-4-trailer/ -смотреть всем без исключения , так как ниодного немца и вообще 2й мировой вы там неувидите !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нельзя - даже на карте с 10 ДХ не ставится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

navalstorm

Интересно, а детализация моделей, воды и источники освещения, возможно выставить не только на норм. качество, но и на высокое?

разрабы просто вырезали их, ибо фреймрейт на консолях падал до неприличия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подскажет (или сбросит) какие шрифты используются в локализованной версии? А то в мультиплеере сообщения на русском неправильно отображаются... Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Ильназ

Игра классная ждем продолжения!!!Но ходят слухи что опять про Вторую Мировую сделают!Жаль,ведь в современном мире круче получилось!!!!Но поживем увидем!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, что надо делать в тоннели с миссией о ракетах, я бегу к выходу и всё взрывается, а времени еще вагон? Там где 4 шахты, а центральный вход завален ящиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо быстро бежать в правый проход, отстреливая врагов и успеть забежать в комнатку вместе с ещё 2 напарниками, которые дверь за собой закроют, иначе стратует ракета и тебя размазывает пламенем.

Времени дают вагон для того. чтобы успел поюзать клаву в центре управления. В общем времени хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, только у меня в конце игры появился вопрос:"И всё?". Скажите разве хорошую игру можно пройти за 2-3 дня? Разве мы недолжны платить по 500 рублей за копию, дабы убить время на несколько недель вперёд? Покупая лицензию я мечтал о бесконечной борьбе с террором, уничтожении целых эскадрилей верталётов. И, что в итоге: Не успел нажать начать, как уже пришлось смотреть титры и проходить бонусную миссию! (это конечно я утрирую, но всё равно МНЕ МАЛО) Вот помню первый

doom проходил несколько месяцев и весил он опять же несколько мегабайт, а сейчас игра весит 6,5 гигабайт и 2 дня угара. Где справедливость?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я первый день прохожу за пару часов :D

ЗЫ совершенно нормальная продолжительность для экшена - это не рпг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, только у меня в конце игры появился вопрос:"И всё?". Скажите разве хорошую игру можно пройти за 2-3 дня?

спорный вопрос. сомневаюсь, что ты не знал, что именно покупал. 2-3 дня для CoD - это ещё относительно долго...

Вот помню первый

doom проходил несколько месяцев

ну это просто жестоко...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно учиться растягивать удовольствие и все.

Я за 4-5 дней прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел только что, игра отличная впечатлений - масса, концовка очень захватывающая, понравился момент со словом Х*Й в Азербайджане ( потом оно кстати тоже не раз встречается) :smile:

После прохождения открылась, видать, бонусная миссия освободить VIPа на захваченном самолете меньше чем за две минуты - нелегко, зарраза, но тоже интересно.

в общем игре - зачот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра порадовала. прямые как рельс уровни (не считая вариантов "здесь можно через улицу, а здесь через переулок") и уже набивший оскомину "Страшный Призрак Советского Зла" ни в коей мере не способны испортить впечатления. совершенно немыслимые ураганные перестрелки, которые привычно видеть лишь в кино класса "А", впрямую перекочевали на монитор. количество экшена на квадратный метр пространства просто зашкаливает. ничего лишнего, ни одной проходной локации (снайперская миссия в Припяти - нечто, мой бесспорный фаворит), ни одного неудачного трюка. хотя всё действие построено на голых скриптах и триггерах, разработчики обставили всё это так, что ты пролетаешь сквозь них на "ура", попадаешься в очередные ловушки дизайнеров (явные, совершенно очевидные) и самым натуральным образом поддаёшься на все эти "сбитые КА-50", "падающие фасады домов", "тонущие корабли" и т.п., как если бы пришёл в кинотеатр на премьеру дорогого голливудского блокбастера. 3ий раз (не считая обошедшую ПК 3ю часть) и опять в яблочко. кто бы сомневался... браво, Infinity Ward.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3ий раз (не считая обошедшую ПК 3ю часть) и опять в яблочко. кто бы сомневался... браво, Infinity Ward.

а третью часть и не надо считать, ее не Infinity ward делала а Treyarch, кажется (ну и названьице :fool: )

кстати говоря cod (1,2 и 4) отличается зрелищными интро (смотришь и прямо дух захватывает, особенно во второй части ИМХО)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×