Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне очень интересно:почему работа по переводу не началась после выхода XBOX-овской версии???,ведь прошло уже почти полгода!!!Если даже PC-версия немного другая,то на поправки ушло-бы меньше времяни :drinks::drinks::drinks::drinks::drinks::drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите за оффтоп, но не смог удержаться , почитал посты "поборников морали" по поводу мата в переводе, и офигел - маразм как он есть, без прикрас .Особенно порадовали папашки школьников - фанатов GTA .Вдумайтесь - малолетнее чадо высунув язык шпилит в игры где можно : забить ногами до смерти человека, вынести мозги из огнестрела, сбивать прохожих пачками, заниматься вымогательством, и делать массу других "замечательных" вещей - это всё нормально, пускай деточка играется (набирается опыта) - главное чтобы персонажи говорили на чистом литературном языке .Но стОит в этих же самых играх сказать слово "х.й" - всё, писец : "Да что ж вы делаете ироды, у меня в эту игру дочь-школьница (!) будет играть" и т.д.В принципе об этом давно и подробно говорил Гоблин (в частности о показе в прайм-тайм таких фильмов как "Pulp Fiction"),т.ч. спорить с такими гражданами бесполезно - триппер мозга у них неизлечим

Тоже верно,как в США например "Папа папа,я хочу купить игру в которой можно разбивать людям черепа бейсбольной битой,убивать стариков и насиловать женщин,денег дай" а батя "Бери бери,только не мешай работать" 3 месяца спустя репортаж новостей "Так значит мистер Смит вы не знали что ваш сын ходит ночами по переулкам и поджигает бездомных?!Какой же вы после этого отец?!" а батя оправдывается "Я не при чём,это всё ребята из Рокстар,они извратили юный разум моего сына,и потом Джек Томпсон сказал что сыну скостят срок а мне отвалят бабла если я буду придерживаться этой версии".Смешно обсуждать перевод игры к которая пропитана насилием но я полюбасу за ENPY,ребята своё дело знают,один только перевод GTA SA чего стоит.Ждать буду столько сколько потребуется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже верно,как в США например "Папа папа,я хочу купить игру в которой можно разбивать людям черепа бейсбольной битой,убивать стариков и насиловать женщин,денег дай" а батя "Бери бери,только не мешай работать" 3 месяца спустя репортаж новостей "Так значит мистер Смит вы не знали что ваш сын ходит ночами по переулкам и поджигает бездомных?!Какой же вы после этого отец?!" а батя оправдывается "Я не при чём,это всё ребята из Рокстар,они извратили юный разум моего сына,и потом Джек Томпсон сказал что сыну скостят срок а мне отвалят бабла если я буду придерживаться этой версии".Смешно обсуждать перевод игры к которая пропитана насилием но я полюбасу за ENPY,ребята своё дело знают,один только перевод GTA SA чего стоит.Ждать буду столько сколько потребуется

Все игры с насилием,просто Гта 4 ч очень большим насилием,да и хотя хорошо что в 4 руки и ноги не отрываються.

А на мой взгляд самая жестокая игра в каторую я и грал в это Солдаты Удачи 1(ну мне тогда правда было лет 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все игры с насилием,просто Гта 4 ч очень большим насилием,да и хотя хорошо что в 4 руки и ноги не отрываються.

А на мой взгляд самая жестокая игра в каторую я и грал в это Солдаты Удачи 1(ну мне тогда правда было лет 8)

Ну не знаю не знаю,после Пилы и вообще от влияния телевидения Манхант 2 покажется детской сказочкой,и в GTA 3 отрывание рук и ног было :) ,если перевод будет не хуже чем в GTA SA,даже если не с первого раза то я доволен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помоему в то время самая жестокая игра была Postal :rolleyes:

а русик ждем ждем )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, как работает ваш русификатор. Я установил его, в какой-то момент диалоги всех миссий стали английскими, я удалил ваш русик. Поставил вручную русик от 1с, но игра все равно английская. Что делать?

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RogWil

Вы пользуйтесь уплывшим в сеть нашим переводом от 8 декабря, в которую не была вставлена примерно половина диалогов, прокрутите readme при установке вниз и там будет четко написано, что версия закрыта.

Поэтому отвечать на вопросы по старой версии, которая была еще и не общедоступной я не буду. Все те, кому предназначалась эта версия знают как надо было правильно удалить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когдаж полная версия выйдет на сайте говорили достаточно скоро и все нет..:sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-ж такое-то... Хочется нормального русификатора... От 1С принципиально не ставлю, жду Ваш.

Однако время-то идёт !?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С сайта аж все надписи попропали теперь только список рекламы весит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы уже давно работаете над переводом, и на сайте сказ-ано

http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=1187 (скоро будет перевод)

можете ответить СКОРО это:

а) -2 недели

б) -1 месяц

в) -срок неизвестен

Изменено пользователем dezmond12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне что, опять тему закрыть?

Мы сейчас как раз активно доделываем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

первод хоть с нецензурщиной надеюсь и можно ли его будет поставить на 1С?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К середине февраля будет или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 67% (219 отзывов на 25.05.26)
      "Berserker Onslaught" — это экшен-рогалик с элементами выживания и охоты за добычей. Сражайтесь с непрекращающимися волнами монстров, используйте благословения богов, чтобы стать сильнее, дайте отпор силам зла и вернитесь с богатой добычей.
      Порча распространяется, безопасная зона сужается, а монстры с каждой секундой становятся все опаснее.
      Здесь нет таймера — только удушающее давление надвигающейся гнили и бесконечные испытания, о которых вы даже не подозреваете.
      Сможете ли вы в мире, катящемся в пропасть, поглотить силу, преодолеть свои пределы и стать последним выжившим?
       
      Русификатор от 25.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: kapral28
      Heroine Anthem Zero 2: Scalescars Oath.

      Платформа: Windows
      Дата выхода: 22 февраля 2022
      Жанр: Экшен, Ролевая игра, Платформер, Приключение, Метроидвания
      Разработчик: WindThunder Studio
      Издатель: Skywalker HK
      Язык интерфейса: Английский, Китайский (упр.), Китайский (трад.), Японский
      Язык озвучки: Отсутствует
       
      Описание:
      Heroine Anthem Zero: Episode 2 — продолжение приключенческого 2D-сайдскроллингового ролевого экшена, основанного на сибирской культуре, фольклоре о русалках и тайваньских племенных легендах. История игры начинается с того, что Шама просыпается и отправляется в новое таинственное путешествие вместе со своим спутником, чтобы найти владельца амулета.

       
       


×