Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer 3: Tiberium Wars (+ Kane's Wrath)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

только что заменил - всёравно англ.((

гы-гы свою проблему решил!!! =) Вставил диск (пиратский (с кот.устанавливал игру)) и на нём обнаружил папочку Alldata с файлом cnc3.csf так вот - я его заменил на тот кот.в папке с игрой и..вуаля!) русский язык)) Причём перевод, как ни странно, хороший!!! (мож пираты стырили откудато, потомучто всёчто скачивал здесь вроде обратно заменил на стандарт).

PS. Перевод качественный, а не набор слов. Пишется GDI и NOD. Когда склоняются то Ноду. Вопщем чудеса науки. Буду рад если поясните (почему перевод нетам)).

Изменено пользователем Leech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ГСБ - что это?! Глобальная служба безопастности?!

Глобальный Совет Безопасности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят - а как врубить субтитры никто не знает?

PS:

Вставил диск (пиратский (с кот.устанавливал игру)) и на нём обнаружил папочку Alldata с файлом cnc3.csf так вот - я его заменил на тот кот.в папке с игрой и..вуаля!) русский язык)) Причём перевод, как ни странно, хороший!!!

Странно - у меня ни папки Alldata нет как на диске, так и в каталоге C&C, в т.ч. нету файла cnc3.csf как такового на компе вообще.

Изменено пользователем SONIK (seaward.ru)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кто нибудь может сказать про качесво русификатора коротый уже есть (на ZoneOfGames)

и есть ли в нём субтитры к видео (если такое вообще возможно без замены видео)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто нибудь может сказать про качесво русификатора коротый уже есть (на ZoneOfGames)

и есть ли в нём субтитры к видео (если такое вообще возможно без замены видео)

Качество перевода терпимое - сабов нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, где найти\ждать субтитры дл роликов? Невозможно переваривать сюжет без субтитров, а также где искать субтитры для внутриигровых роликов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все - разобрался:

1. Лучший руссификатор текста (тот, что здесь, на zoneofgames - у мня не скачался, о его качестве сказать ничего не могу. Но по данной ссылке перевод 100% не машинный, GDI и НОД пишутся. Настройки и задания все переведены. Вроде правил не нарушаю:))

2. Папка alldata есть не на всех пиратках. По-крайней мере на Kane Edition (в котором дополнительно несколько карт мультиплеера есть) точно нет этой папки.

3. Чтобы русифицировать ролики и брифинг-видео надо купить официальную русскую версию игры

4. про субтитры в роликах: их нет:(

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-крайней мере на Kane Edition (в котором дополнительно несколько карт мультиплеера есть) точно нет этой папки.

Теперь бы еще узнать как с этим бороться, как запустить данный русификатор на Кейн эдишн.

Вот, теперь ставится и на Кейн эдишн. Перевод действительно немного лучше, чем прежний (однако, жатка и украдка остались неизменными :))

http://www.ruslab.info/other/cc_rus_gdi_nod.7z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Alendos

Спасибо за все переводы.

Только есть одно но: в версии русского патча старше 1.1 - нет субтитров заданий в течении миссии. Т.е. когда идут комментарии командоания в 1.0 есть субтитры снизу экрана, а с версии 1.1 - нет.

В архиве что ты и я дал - во всех версиях - один и тот же перевод, - нет субтитров в миссиях, только подсказки.

Попытался вскрыть english.big (bigeditorbeta05) и csf (TurboStringEditorSetup) - там много чего можно покапать. Если есть желающие - возможно сделать многое с переводом.

Одним словом проще взять и купить лицензию.

Изменено пользователем SONIK (seaward.ru)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да пожалуйсто поправте, чтобы в заставках был перевод! У меня 1.4 и субтитров нет, только подсказки :( . Будете ли вы делать руссие субтитры в игре?

Изменено пользователем $$$ SERG $$$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin когда выйдет перевод? Очень жду, особенно хочется узнать про сюжет, т.к. сейчас ни в одном руссификаторе нет субтитров к заставкам и внутриигровым роликам :(

LMax пардон, промазал )))

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darth Winter когда выйдет перевод? Очень жду, особенно хочется узнать про сюжет, т.к. сейчас ни в одном руссификаторе нет субтитров к заставкам и внутриигровым роликам :(

а причем тут Darth Winter?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну ладно тогда это вы тут знаете, а другие прекрасно знают. Некоторые по-имённо знают, кому что перепала за заказ. Закажите там что нибудь и тоже узнаете может быть) нет. Мне здешние и другие пишут в лс например в телеге чтобы помог чем-то. За это я не прошу ни рубля если не предлагают сами. А если предлагают, то почему бы и нет. хорошо. спасибо что разрешил) так в последних обновах ничего нового, кроме одежды. Я не знаю как ты там переводишь, может ручками всё делаешь всегда медленно. Но есть куча тулз(и ты знаешь это) которые могут обновлять даже если есть изминения, просто не будет перевода на ру новых строк если они есть. если что мои именно переводы собственно сделанные не сделаны тупо быстро. Они делались больше месяцев. И обновы во всех этих играх на последнию версию и всегда обновляю(да за 30мин в большинство случаев т.к. два клика. Один скачать обнову, другой запустить обнову если там нет новых строк сюжетных больших).
        ну можешь думать что за каких-то ~8к на несколько людей хватает чтобы раслабиться кому-то))) да есть такое. Но в 90% случаев ничего не меняется, тем более в юнити игр. Там могут меняться расположение текста при сборке и в этом разрабы не виноваты, но ид у них всегда почти останется одинаковы.
        это уже для совсем извращенцев. Хотя если нет альтернатив, то наверное сойдёт. В данном случае да. Это был просто подкол обычный. Но в ту что просил как-то у тебя обнову, поиграл и даже прошёл.
    • Переводчица работает пропорционально сборам средств.
      Всё указано в шапке нашего сайта:
      https://temple-tales.ru/translations.html

      Кроме того, я эту информацию по сборам даже тут на форуме в самом первом посте обновляю. Чуть менее 50% от общей суммы собрано. Так как Star Ocean 2 R-версию больше людей поддерживает, то потому по SO2 и прогресс больше. А вот по Valkyrie Profile Lenneth сборы приближаются к своему завершению. Соответственно, у нас сейчас начался этап финализации проекта по Валькирии. Раз уж по вселенной Valkyrie Profile так сложилось удачно с поддержкой, то будем пытаться с сиквелом в лице Valkyrie Profile 2 совладать. Если нет материальной поддержи в каком-либо проекте, то и нет дальнейшего существенного прогресса в работе.

      Ещё дополню. После грядущего релиза нашей полной локализации Tales of Rebirth в августе, все последующие релизы в общий доступ будут выходить с задержкой. В районе 1-2 лет, а может и больше. Это значит, что на момент релиза полной версии любого будущего перевода, доступ к ним возможен только для тех кто поддержал проект материально или вложился в любой будущий на определённую минимальную сумму. Тоже самое будет касаться и Tales of Xillia 2.

      Больше никаких демок в общем доступе не будет. Все текущие сборки (в том числе и демки) доступны только для тех, кто поддерживает проекты материально или является подписчиком у нас в VK Donut или Boosty.

      ***

      Поддержать нас, а также получить доступ
      к различным материалам в нашем творчестве
      и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music

      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Как-то так. Бонус. Мышь игровая:  
    • Banner of the Maid Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 23006781  v. 2.2.2 от 11 июня 2026 года. Перевод охватывает все DLC. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.   Скачать для PC: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «banner_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также адаптировал Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия  [010013C010C5C800][v458752]   Скачать для SW: Boosty   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.      
    • А теперь какой прогресс?
    • Молодец)  я ещё не заморачивался с этим — некогда
    • Переделал полностью нейроозвучку. Добавил ударения (скорее всего не везде правильно). Использовалась связка Qwen 3 TTS + F5 TTS (от Misha24-10) + silero stress
      https://drive.google.com/file/d/1CfTfmMbuOfSlOfcRGl5UI_JlCA04JwYt/view?usp=sharing
    • @erll_2nd так-то он грандию 1 перевёл  А чего не портируешь кстати?)) Романсинг сага русик так вообще без изменений на свитч легла.
    • Вот пусть завязывает с  приколами про порты на свич, сядет и займётся чем нибудь бесполезным — переведёт доп например — игра уже в свободном доступе.
    • @yoruve есть ещё слабые надежды на человека и парахода Wiltonicol, собственно оригинал он переводил, в шапке его русификатор, но пока что у него напрочь отсутствует желание, да и замотивировать тоже никто не попытался))) Потому пока увы. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×