Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer 3: Tiberium Wars (+ Kane's Wrath)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 ! 
Предупреждение:
Про носд завязали - оффтоп. Рус больше не просить - появится, новость сразу будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снимки экрана локализации сделанной до 11.03.2007:

twloc01ce0.th.jpg twloc02ss1.th.jpg twloc03as3.th.jpg twloc04ew9.th.jpg

twloc05eo5.th.jpg twloc06withbugrw0.th.jpg twloc07tx6.th.jpg twloc08ii9.th.jpg

До выхода игры было реально всю игру перевести и протестировать. Даже азарт и интерес был. Но судьба распорядилась иначе. :( Не буду разоряться по чём зря про свою личную жизнь, но работы были свёрнуты 11 марта, на след неделе у меня экзамены, потом сразу же займусь локализацией. К тому же в ней есть смысл, ибо ISO релиз был двуязычный!

P.S.: На шестом снимке виден касяк, я его исправлю.

P.P.S.: Какие-то пИроды сломали мою асю, так что там меня не ищите...

P.P.P.S.: Чуть не забыл, я включил субтитры внутриигровых коментариев инструктора и других товарищей (последний снимок это иллюстрирует). Кажется можно и в видеороликах субтитры замутить, но я, честно, не занимался ещё этим...

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На четвертом скрине Перегружатели, а на пятом Перегрузчики + в конце четертого Раздавите их как-то не звучит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На четвертом скрине Перегружатели, а на пятом Перегрузчики

Да, это дурацкое (или с непривычки так кажется) название, зато правильное... из словаря. Видимо запутался когда переводил -- Поправлю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на четвёртом скрине мне почему-то не даёт покоя начало текста:

Братство Нода использует

мне кажется что должно быть:

Братство Нод использует

я понимаю если бы было Братство Кейна, но тут лично мне кажется неверно =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братство Нод использует

Ну и лично мне кажеться что НОД надо писать большими буквами целиком а не только первую букву, надеюсь бить меня за это не будите :rolleyes:

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и лично мне кажеться что НОД надо писать большими буквами целиком а не только первую букву, надеюсь бить меня за это не будите :rolleyes:

А мне вообще кажется что эти имена собственные вообще переводить не надо.. Даже взглядом на текст смотрится лучше - "Братсво NOD использует"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LifeStream

дело в том что у Гремлина на этот счет свое мнение(в принципе довольно обоснованное) - он любит переводить все, потому как считает, что в этом и есть смысл перевода. В данном случае дождись его коммента - он тебе все раскидает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вам не кажется Клерик что видя такой ничтожный интерес к русификатору - люди имеющие возможности и желание сделать перевод просто не будут этим заниматься ?

просто прервав дискусии на тему рисификатора под угрозой наказаний за *флуд* не увеличиваете ли вы тем самым сроки его выхода ?

если кто-то работает над русификатором то просьба хотяб намекнуть на приблизительные сроки выхода оного .. а-то как-то тихо Уже не первый день и не видать просвета.. :(

со своей стороны готов залить на любой файлообменник (при условии его доступности)любые файлы из инглиш версии игры если это поможет скорейшему переводу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. От бесконечных просьб рус быстрее не выйдет

2. Если бы он был - ссылка бы была

3. Нужно следить за новостяи, а не ушами хлопать. Гремлин уже давно занимается этим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если кто-то работает над русификатором то просьба хотяб намекнуть на приблизительные сроки выхода оного .. а-то как-то тихо Уже не первый день и не видать просвета.. :(

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&hl=Command

Изменено пользователем baser1979

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду коммента Гремлина по поводу "НОД" :D :lol::diablo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Заглавными буквами пишутся только аббревиатуры, такие как ВОИ (Всемирная оборонная инициатива), Нод - имя собственное и пишется просто с заглавной буквы.

2. Братство Нода - точно также как и земля Нода. Вообще, данное слово "Nod" переводится на русский язык вполне адекватно, но т.к. в библии оно не было переведено, а вселенная игры использует библейские сказания так или иначе, но о причинах того или иного мы сейчас рассуждать не будет - это осталось на совести разработчиков. Я просто перевожу, т.к. это должно быть! Откуда у вас уверенность, что транлитерованное (блин как это слово пишется =) ) слова не склоняется?! Кстати в документации Софт Клаба для TS именно братство Нода, тогда более умные люди переводили, как мне кажется. Не то что сейчас... ГСБ - что это?! Глобальная служба безопастности?! Во-первых, в таком словосочетании явная ошибка, о которой я говорил ещё при переводе GLA, а во-вторых, это просто ахинея!

В любом случае, за несколько лет, я успел поизучать вселенную со всех сторон, пообщаться с лингвистами, послушать критику и комментарии разных людей. Если у вас есть обоснованные идеи и критика - я выслушаю! Если вам что-то непривычно и режет слух (т.к. вы привыкли к какой-то пиратской версии перевода TS...), то простите, но я делаю адекватный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel это что у тебя за ведро такое, что в ai limit были проблемы??  Не, ну серьёзно, она же вообще нетребовательная, там под 200fps в 4к вроде было. Она даже у Мирослава летала бы! А как ты наверное слышал, у него 6950xt
    • Кто то перетащит в ремейк текст из старой?выходит через пару часов
    • Мне рассказывали (сам так и не играл в экспедицию33 — стращался, что мой калькулятор будет против так же, как было с аи лимит, где неприятные сюрпризы из-за железа), что по игре раскинуто прилично так разнообразных боссов, к которым и не предполагалось идти сразу же, как их можно встретить. Но вот потом, ближе к концу игры если к ним вернуться, то проблем особых быть не должно. Это как в готике (и других играх, мир которых не зависит от уровня игрока), где если наткнулся на тролля, никто не заставляет его ковырять палкой (но это, конечно же, возможно, сам ни раз и не два делал, когда перепроходил в очередной раз первые две игры серии), предполагается биться тогда, когда будешь сильнее. Про босса сам сказать ничего не могу, но люди из моего френдлиста на вид (на вид со стороны) как-то без проблем его одолевали. А там мб и заблуждаюсь.
    • Ну, они его и без того рано или поздно, но выложили бы в открытый доступ, что и делали с прошлыми версиями fsr. Мб и действительно по ошибке сделали, когда обновляли репозиторий 2-й версии, куда фрагменты кода от 4-й и затесались каким-то образом. думаю, не только у них одних на работе бывает довольно хаотичное хранение данных, где ногу сломить впору.
    • Боже, это великолепно
    • Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×