Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-moonlight-

Infernal / Diabolique: License to Sin

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

_jeniku_ ДА! я получаю от переводов кое-что.... головную боль, и бессоницу :D

Но мне это нравится делать... помогать людям так сказать... и буду я это делать если есть свободное время... Да и все из команд буду делать... я так думаю... :happy:

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачим сорится из-за какогото русика...

всетаки не конец мира.

Кажите как исправлять рус, буду помогать чем смогу....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, читаю тему и плачу...

как хорошо, что мне-то русик палюбому достанется :) какой бы он закрытый небыл... :D

А по теме - читаю посты людей, которые просто не представляют, о чем они говорят...Какие деньги? Я лично не рубля не заработал на своей "переводческой" (сейчас уже больше организационной) деятельности, все только только трачу и трачу :) (с оговоркой на "сначала ты работаешь на Имя, а потом..."). Если кто-то "реально срубил бабла" на наших русиках, может поделитесь,а? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не думаю, что вы работаете для нас на чистом энтузиазме (кроме не зависимых/народных переводчиков), мол за спасибо;) многие уже давно не дети, что бы это понять. Наши клики ваши деньги.

Просто скажу, от своего имени - ни за один русификатор я не получил ничего, кроме морального удовлетворения от проделанной работы и... весьма приличных счетов за Интернет. Например, создание русификатора для NFS: Carbon обошлось мне в добрые 300р.: трафик, знаете ли, в регионах дорогой. Я уж молчу, что зачастую мне приходится опять же за свои кровные выкачивать ISO-релизы игр (не из дома, разумеется, благо в ВУЗе обучаюсь, однако туда ещё добраться нужно, и файлы как-то с собой унести не мешало бы), чтобы успеть сделать русификатор для Вас хотя бы на день раньше...

В каждый русификатор я вкладываю часть своей души, трачу своё время и свои деньги только для того, чтобы увидеть Ваше спасибо, и знаете, иногда просто сердце щемит, когда видишь пост вида "да зачем вы это переводили". Так что я полностью согласен с IoG'ом, особенно когда нам прямо указывают, как будто мы Вам чем-то обязаны.

P.S. А насчёт того, что русификаторы мы делаем сами для себя - моего знания английского языка вполне достаточно для того, чтобы комфортно играть в оригинальные версии игр. Другое дело, что игры мне абсолютно не интересны: куда интереснее разбирать их на части и смотреть, как они работают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ценю чужой труд и отношусь к нему с благодарностью!

Действительно, от всего сердца, большое вам СПАСИБО!!!

Но если все делается для народа, от чистого сердца, то зачем тогда кидать здесь панты, значит не всё от чистого сердца ;)

Как я уже написал, если кто "провинился", наказываете его, при чем здесь весь остальной народ.

ЗЫ Не верю, что на этом сайте ни кто не зарабатывает ;), ведь мы не дети (правда не все)... Чужие деньги считать нет ни малейшего желания.

подтверждение:)

SerGEAnt

доходы сайта не изменятся ни на йоту

ЗЫЫ Повторюсь, что если этот сайт будет для кучки избранных как хочет этого Iog, то это спровоцирует организацию другого подобного сайта, не думаю что от этого кто-то из нас выиграет, а вот проиграть может...

ЗЫЫЫ Ух сколько ответов, видать за живое задел ;)

Изменено пользователем _jeniku_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да - уже делали подобный сайт - через месяц все вернулись обратно

ЗЫ Оффтоп закончили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русик в папку game и терь игра выдаёт ошибку на ироглифах!!! Это почему такой косяк =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил русик в папку game и терь игра выдаёт ошибку на ироглифах!!! Это почему такой косяк =)

А ты на англискую версию посавил или на русскую ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После русификации стали появляется глюки графика и затормаживания после загрузки уровня или перед загрузкой видео роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший? Качество оставляет желать лучшего.

Да хороший,не шедевр,но не галимый промт или подкоректированный,очень даже понятный и играбельный.

Нормальный перевод будет сделан, но по просьбам трудящихся он будет сделан только для своих и не будет выложен в общий доступ

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да хороший,не шедевр,но не галимый промт или подкоректированный,очень даже понятный и играбельный.

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:

Это как раз он самый - подправленный промт - его сразу видно во многих фразах

ЗЫ Об игре можно даже не говорить. У любой, даже самой плохой игры, которую даже игрой назвать нельзя, есть поклонники, а значит наш труд уже полезен. + Инфернал далеко не относится к плохим играм и + опять же говорю, что мы делаем переводы игр, которые нравятся нам иначе бы мы их не делали и уж никак не за деньги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это как раз он самый - подправленный промт - его сразу видно во многих фразах

Может быть,хотя подправленный промт я встречал и мнение о нём были не самые лучшие,как собственно и у промта.(Моя оценка перевода 7/10).

ЗЫ Об игре можно даже не говорить. У любой, даже самой плохой игры, которую даже игрой назвать нельзя, есть поклонники, а значит наш труд уже полезен. + Инфернал далеко не относится к плохим играм и + опять же говорю, что мы делаем переводы игр, которые нравятся нам иначе бы мы их не делали и уж никак не за деньги

А я не говорил,что игра плохая,мне лично она самому нравитца!!!

Просто перевод к стоящей рпг я оцениваю выше,чем к шутеру пусть даже и красивому.

З.Ы. И причём здесь деньги? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда как понимать вот это твое высказывание?

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:
Может быть,хотя подправленный промт я встречал и мнение о нём были не самые лучшие,как собственно и у промта.(Моя оценка перевода 7/10).

А я не говорил,что игра плохая,мне лично она самому нравитца!!!

Просто перевод к стоящей рпг я оцениваю выше,чем к шутеру пусть даже и красивому.

З.Ы. И причём здесь деньги? ;)

Больше 5 этому переводу дать никак нельзя - то, что в нем половина понятна не значит, что эта половина переведена правильно и точно

ЗЫ Перевод нужен каждой игре - говорю еще раз

ЗЫЫ Некоторые считают, что мы делаем переводы за деньги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот залил свой перевод

http://slil.ru/24096105

к нему надо инсталлятор только, субтитры переведены без ошибок! Кто установит отпишитесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.

Я имел ввиду,что если бы был перевод для РПГ,но не для всех, было бы обидно,а для шутера и пиратцский сойдёт

Перевод нужен каждой игре - говорю еще раз

Конечно нужен,в этом никто не сомниваетца,тока и переводчиков нужно человек 5-7 на игру(а то и больше),а скока игр выходит..........

З.Ы.Лично моё мнение,народные переводы нужны реально где без перевода нельзя(рпг,квесты,стратегии.......;Пример:SilverFall , Jade Empire.....) ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Simfesik, скрестил вашу редакцию со своей, все равно еще многие строки не переведены + автосайз шрифта не работает, приходится править ручками. Поиграюсь сегодня с шрифтами.
       
    • Приветствую, хотел бы узнать ни у кого не вылетает игра при загрузке в бой с гоблинами? Установлен мод Legends v.19.3.27 с машинным переводом.  
    • Откровенно говоря с этой мыслью никто даже не спорил, я просто отрицаю твой один процент. Маркировка не означает, что разработчики без нее делали как-то сильно иначе, просто это не регулировалось. А теперь хоть как-то регулиоуется. Более того, раз маркировка была введена, стало очевидно, что часть продуктов уже была в такой модели распространения, просто Стиму это стало заметно и они решели сказать разработчикам, что им надо все таки маркировать продукт отдельно. Но что игроков защищает на других платформах — вопрос открытый. Потому как логика подсказывает, что если в одном месте так, скорее всего так везде,  просто платформодержатель не особо заморачивается. “Бывает” уже указывает на то, что  такое есть, масштабы по отдельным примерам не оценить, но их незначимость в данном случае это вилами по воде. Ведь наш опыт действительно мал, реальную картину оценить гораздо сложнее, но твое предположение — ни на чем не основано, об этом я и писал все это время. Мое предположение основано на отдельных примерах, число которых небольшое, но твое ни на чем. Понимаешь? Ну даже если ты будешь приводить примеры доделанных игр (кстати, можно посмотреть и даже может поспорить) оценить это нам масштаб все равно не даст. А игры в релизе найди кота или похожие на коленки, которые даже ИИ напишет не особо напрягаясь?))) О да, я знаю толк в извращениях, иногда прохожу список рекомендаций, чтобы оценить новинки (непопулярные) и нередко туда вот это попадает, чтобы хоть кто-то узнал, о их существовании.
    • Я раза 3-4 в неделю ем мороженое, съедаю по 2/3. Либо шоколадное "Коровка из кореновки", либо "чистая линия" Пломбир. Это обычные вафельные стаканчики, но довольно вкусные и по ощущению качественные.
    • Разумеется недоделок, в т.ч. откровенного треша, больше в релизе, т.к. их самих по себе многократно больше. Собственно, можно смело сказать, что недоделок “в релизе” в разы больше, чем всех игр в раннем доступе вместе взятых. А вот касательно точного общего процента игр нормальных к проценту недоделок — тут никто наверняка сказать не сможет, т.к. вряд ли кто-то настолько запаривался с расчётами.
    • Угу, прикольно выглядит. Вот только слишком там все темно. Как. к слову, и в большей части игр на шоу.   Лакомки в последнее время вообще не радуют.
    • Хочу там 5 игр,ниже что в принципе мог бы.  А больше всего вот это понраивлось https://store.steampowered.com/app/4553510/DEVIL_GATE/ Мороженка говененькая оказалась,самая фиговая лакомка что я я ел.  Хорошо начос с сырным выручил 
    •   Опять "бывает", "иные", "много"... Так где недоделок больше? Разумеется в РД, для таких и создана модель. А что там и где иногда бывает - это лирика, при выборе модели распространения во время покупки. Нужен законченный продукт подбираешь его в релизах. Хочешь помочь с разработкой текущего, топаешь в РД. 
    • Только я не уверен, что он в природе существует. Это мне Алиса нарисовала. Мало вероятно, что нагреватель виноват в скачках давления. А вот просадки по температуре имеют место быть. Но это от того, по мере убытия из бака горячей воды туда холодная приходит. И это чаще ощущается именно когда моюсь сам. А на посуду не так уж много воды уходит обычно.   Полвыставки собрал. Я более привередлив. Минимум половину списка отсеил для себя. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×