Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Наверное, уже поздно.

Но нельзя ли сделать русификатор под версию из ГОГ? Там есть поддержка высоких разрешений, но после установки русификатора происходит замена экзешника и всё. Прощай Систем Шок 2 на широкоформатном мониторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное, уже поздно.

Но нельзя ли сделать русификатор под версию из ГОГ? Там есть поддержка высоких разрешений, но после установки русификатора происходит замена экзешника и всё. Прощай Систем Шок 2 на широкоформатном мониторе.

Уже давно собрали, с парочкой модов http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4358906

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, позвольте полюбопытствовать: не планируется ли адаптация локализации для steam-версии игры? Так как из-за последнего обновления ни один из, найденных мною, русификаторов не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор нормально работает. Если удалить (сделать бекап) в корне папки игры оригинальные файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет русификатор для стим-версии? А то действующий сбивает разрешение экрана((((

Изменено пользователем Rhino733

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет русификатор для стим-версии? А то действующий сбивает разрешение экрана((((

Присоединяюсь. Тоже интересно.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там есть ачивки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я знаю способ установки русификатора на GOG-версию подходит и для Steam'а:

Ссылка № 1 Ссылка № 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не подходит.

 

Spoiler

pj32.jpg

XRAdb.jpg

2Ccms.jpg

qv0ST.jpg

Извиняюсь, что не полностью объяснил. Пользуясь инструкцией из ссылки № 1, приведенной в четвертом сообщении на том форуме[/post], надо заместо этой ссылки на русификацию использовать ссылку № 2, расположенную в моем предыдущем сообщении.

 

Spoiler
1. Текст - установить ss2mm.exe (мод менеджер), файл SS2RUS_1.31 закинуть в папку DataPermMods. В менеджере подключить SS2RUS_1.31. Звук - автоматический установщик SystemShock2_s.2. Ссылка.3. Текст - Dark Fate Team. Звук - Фаргус.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имел в виду метод который указан тут и на ксмании - они не работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня без каких-либо эксцессов сработал русик с ксмании (и текст [большая его часть], и звук).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 29 ноября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 31.08.2024
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: SerGEAnt
      Core Keeper
      Жанр: Survival Платформы: PC Разработчик: Pugstorm Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 8 марта 2022 (ранний доступ)



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Видимо ты не покупаешь. Понятно, что потолка в цене нет ни у чего, что можно продать. Книга может стоить и миллион, другой. Обычно беру книги за 200 — 400 р., желательно в мягкой обложке. Все книги, что выше 500 р. для меня дорогие, во многом из принципа, особенно если речь о цифровой версии (не аудио) — сраные текста не должны стоить много. @piton4 на первую главу ушло примерно 8 часов. Медведя почти удалось завалить с первой попытки, завалил в реванше. Чёрный ветер мне дался тяжелее, попыток на десять. Оказывается по итогу главы и её мотивам показывают неплохой мультфильм. Затем рисунок с комментариями, дополняющими историю, но лишь от части, в бестиарии куда больше инфы. Как же классно сделана игрушка, прям монументально. Реальное ощущение, что находишься внутри какого-то приключения/сказки. Уже хочу саундтрек, тут есть полноценные оркестровые композиции, помимо высококлассного музыкального сопровождения, своего рода эмбиент из этники. Из технических минусов, вне общей прожорливости, что вполне компенсируется первоклассной картинкой, помимо этого редко встречаются подгрузки текстур, возможно мои настройки перекрывают мои 8 Гб видео памяти, так же не редко противники застревают в проходах или в камнях/корягах, ну и малый дискомфорт вызывают невидимые стены. Во всём остальном, вроде отлично.
    • Кто играл в эти игры, суть этих новелл сводится к тому, что у женщин “сюрприз” между ног? Там хоть какой-то, м-м… “осмысленный” сюжет для таких игр есть? Я просто не понимаю, что можно в таких новеллах рассказать о женщинах с сюрпризом, что их вышло у этого разработчика в таком большом количестве!
    • Кто делал машинную озвучку для ремастера второго сезона, можете попробовать в оригинальную версию игры воткнуть машинную озвучку игры? Хочется проверить работу инструментария для озвучки. https://gitflic.ru/project/pashok6798/telltale-games-vox-modifier/release/65101a43-fb89-40c7-a70c-c832ed77c824 Здесь инструментарий для модификации vox файлов, я там расписал условия, по которым должно всё запаковаться без проблем. Свои файлы можно воткнуть в отдельную папку, чтобы не заменять оригинальные файлы (смотрите, как устанавливается русификатор толмачей). Суть: нужно назвать папку так, чтобы она была выше оригинальной папки.
    • Даже удивлен такой высокой позиции русского языка, учитывая, что его стали заметно реже добавлять разработчики. Было бы ещё интересно посмотреть на крупные релизы от больших разработчиков — кто продолжает переводить, кто нет, какой процент русского языка теперь там. Было бы здорово, если бы разработчики (хотя тут, наверное, правильнее говорить об издателях) задумались о том, что видеоигры должны быть доступны большему количеству игроков, а по моим личным ощущениям (и немного объективным фактам) доля русскоязычных [не русских!] игроков в Steam крайне высока.   Ну и досадно, что арабского языка вовсе нет в топ-10, хотя это тоже мировой язык.
    • @Xipb14 не знаю, зачем тебе такую старую игру разбирать, но вот попробовал для старых игр сделать инструментарий по модификации звуковых файлов. https://gitflic.ru/project/pashok6798/telltale-games-vox-modifier/release/65101a43-fb89-40c7-a70c-c832ed77c824 Как пользоваться программой расписал в релизе. В самой игре нужно в папке Pack создать дополнительную папку, название которой должно быть раньше оригинальной (например, оригинальная папка называется Poker, то наша папка должна называться, например, 0 Poker), и туда можно будет запихнуть свой модифицированные файлы. Также в свою папку можно будет воткнуть свой архив ttarch, но нужно указывать версию 2 и шифровать архив ключом из списка.
    • Вообще-то мы с Сержантом именно с этого и начинали. А щас потихоньку легализуемся, только карты воруем. 
    • Надо полагать ни книги ни комиксы вы не покупаете… “ дорогущие издания стоимостью в районе одной тысячи р.” — XD
    • @piton4 путеводная звёздочка моя  . Качнул читануть “Путешествие на запад” (4 тома, что б его), реально стало интересно. Хотел купить, но ажиотаж дикий, везде или уже разобрали или остались дорогущие издания стоимостью в районе одной тысячи р.  
    • После того, как в 4-ёх главах откроешь секретные локи, нужно будет кое-куда вернуться, чтобы попасть в последнюю, пятую секретную локу.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×