Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Красавчик)

@parabelum 

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу)

https://postimg.cc/Ppv4CYSR
https://postimg.cc/8shRx19M
https://postimg.cc/30C2GBmn
https://postimg.cc/30HgW64k

 

Вечером еще погоняю

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Нет текста для этого, либо я его не нашёл.

Цитата

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Этот текст кажется в текстуре находиться. Кнопка сама же на русском.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры — System Shock 2 Remastered\cutscenes\enhanced\credits.ogv (видео)

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

могу перевести тойже нейронкой с тойже настройкой, что и текст игры переведен
или ты уже сделал через дипсик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже перевёл. Сейчас немного пробегусь. Чуть позже обновлю русик, главный текст поправил, что увидел. Для полной правки нужно всё проходить, а времени на это нет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

p.s. Кстати и на форуме нашлись недовольные. -_- Ну шо за люди.

 

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

Ну спешить некуда, времени на игры не так много, пока доберусь до игры и озвучку адаптируют, умельцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Profeto_Ivanych , как говориться, сколько людей — столько и мнений. 

К этому привыкаешь, но, понятное дело, осадок остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

так а можно старый поставить, я ранее скидывал файлы, там только фиксануть надо чтоб в игре отобразилось

ну тобеж это вполне реализуемо, как и добавить шрифты оригинальные но с кириллицей, дабы было однородно все, файлик я поставил на перевод, скоро будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Я системный аналитик и привык к негативу заказчиков. Только мне платят. А вот негатив при альтруизме — к этому я был не готов.

Не слушай их — в моих глазах айтишника — ты ваще красавчик. :wub:

@Wiltonicol та уже не надо — Парабелум перевел — смотри выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×